論準國歌《願榮光歸香港》升級2.0

謝一了
一多相即
Published in
5 min readSep 9, 2019

--

香港之歌有好多首。

呢期多咗Thomas dgx yhl等人創作嘅《願榮光歸香港》

歌詞有多個版本,初稿原版(「通用版」)係現時最為人熟悉。通用版宣傳攻勢在先,除咗喺連登、YouTube上載文字同MV,亦有Telegram文宣組配合製作歌詞圖。近日抗爭現場亦不時聽到。908美領,長江中心樓下有手足邊舉三指邊播,行上舊政總亦有人唱;前一晚喺太子都聽到。呢啲都係不才在場見證,歷歷在目。而909晚10點太古城中心300人合唱,亦蔚為奇觀:

無可否認,原版早着先機,先入為主,又同抗爭現場「有機結合」,食正抗爭者保家衛國、建國興邦嘅熱忱,略為填補到國魂方面嘅心理需要,地位逐漸變得難以取替。可能因為咁樣,冇耐「Atmostas 製作組」成員喺連登出post推廣「革命版」詞作,就取得兩極反應。

該製作組組名取自The Baltic Way歌曲Atmostas Baltija。製作組基於原曲重新填詞,製作823香港之路主題曲。

--

--

謝一了
一多相即

牛刀(http://fb.me/bullsword )又一分身,寫《粵典》(https://words.hk )。執開字、填開詞、做開編輯,做開廣東話,差啲做衰廣東話。偽語言學人,非文青,唔讀書。