童書重讀更有趣之 The Phantom Tollbooth《神奇收費亭》

Jess 中文
中英俱不佳
Published in
3 min readSep 27, 2019

前陣子嗑完幾本沈重的書,不是關於司法腐敗就是連續殺人犯,一時之間覺得人人面目可憎,需要些輕鬆愉快的書來平衡心情。剛好逛到這篇討論「哪本童書適合成人重讀」,上榜的不意外有哈利波特、Goosebumps 系列、小王子、Slaughterhouse-Five、Scary Stories to Tell in the Dark 等童書經典,還有這本我已經忘得差不多的 The Phantom Tollbooth。

(Source 話說這精裝版也太美)

心血來潮,上次去圖書館時順手借了回來。重讀感想用一句話描述就是:

天啊驚為天人!!!!

小時候讀的時候只記得是個滿有趣的故事:除了大量使用 puns 和把 idioms 直接用字面解讀的幽默片段,故事本身反而不太記得細節了,只記得主角 Milo 身邊有隻狗 watchdog,是個身上真的裝了支錶的 watch-dog 管時間狗,主線任務是要去救 Rhyme and Reason 兩公主(請原諒我這晶晶體)(話說我覺得李晶晶真的很衰因為我相信她腦袋裡的語言邏輯思考就是那樣)。

一人一狗途中突破了各式各樣字面和意義上的困難,最後皆大歡喜,各個王國回到平靜,Milo 回到現實生活後也不需要那組 tollbooth 了。

大概記得是這樣的一個故事。

但重讀之後,頓時大徹大悟、醍醐灌頂,根本 Milo 即我、我即 Milo、Milo 即眾生、Milo 你是現代 millennial 吧(今天用字好浮誇)。書裡 Milo 遭遇的挑戰,在成人世界裡隨時在發生,可是作者用很平鋪直述的方式,點出這些複雜情況的單純核心。

書本身很短小精悍,其實一下就翻完了,可是字字句句重新回味、又覺得一頁可以重讀幾遍再翻頁。明明是 1961 年出的書,但傳達的訊息又十分歷久彌新,書中更找不太到任何跟現代脫節的劇情,或現在讀起來會覺得「呃….唉好吧當時大環境就是這樣」的種族、性別刻板印象橋段(畢竟是童書)(Asimov 和金庸表示:)

總之真是再見恨晚,沒意外以後應該也會每年重讀,強力推薦此書給各位對人世感到厭倦的成年人閱讀。

The Phantom Tollbooth by Norton Juster

中英對照Goosebumps: 《雞皮疙瘩》系列
The Little Prince/Le Petit Prince:《小王子》
Slaughterhouse-Five: 《第五號屠宰場》《五號屠場》
The Phantom Tollbooth: 《神奇收費亭》《神奇的收費亭》
Scary Stories to Tell in the Dark: 《在黑暗中說的鬼故事》
lighthearted: 輕鬆愉快的
puns: 雙關語
idioms: 成語、俚語
millennial: 千禧世代、Y世代

--

--

Jess 中文
中英俱不佳

不但不勸酒,還會默默幫你把剩下的酒喝完的一名善良市民。