日本電影場刊文化

大福
大福同學
Published in
3 min readMay 25, 2019

儘管平時愛虧日本人就連看電影都有其「加拉巴哥化」特點,但有時候他們的獨特文化反而有另一番特別景象,例如仍然風行的紙本文化。當其他國家減少印刷品宣傳的時候,只有日本人仍然熱衷利用精美的電影單張及場刊宣傳!

日本戲院的宣傳單張「任攞唔嬲」,簡直最佳手信!
戲院的小賣部除了小食之外,還有周邊售賣處

宣傳單張屬於免費周邊,很多遊日的朋友都有隨手拿來當手信的,至於付費的「場刊」較少人提及,基本上大部分在日本公映的電影(無論本土或外地),電影公司都會特別製作場刊發售,價格通常定在一千円以下,場刊有厚有薄,不過並非單純「騙錢」的劇照大集合,而是很有內容 — —除了官網已有的資訊如角色及演員介紹外,還有更多…

身為迷姐(爆),收藏了近年木村拓哉主演電影的場刊,更古早的如《武士的一分》就沒有收到。
場刊的優良傳統是為主要演員提供bio,出生年份、出道形式、主要作品通通不缺。
文字劇透,例如公映前從未提過《假面酒店》松隆子飾演什麼角色,場刊會直接告訴你她飾演片桐瑤子,本名長倉麻貴。
製作花絮,例如服裝造型設計,比起影片更適合用硬照呈現。
主打幕後的就會有詳細導演訪談,有興趣的影迷當然會細閱,雖然日文很考驗日語閱讀能力www
還有場景設計及外景名單,給有興趣的迷妹迷弟朝聖之用。

至於被重點宣傳的外國電影,也會特別印製場刊。

個人曾經收藏《史諾比:花生漫畫大電影》及《小王子》
除了把宣傳文案翻譯成日文之外,亦有為電影配音的日本演員
或者把電影對白翻成英文(笑)

在紙媒沒落的世代,日本電影場刊的一切令人覺得好老派喔,甚至有合理懷疑銷量不怎麼樣…但看到有電影記者說場刊其實是給予觀眾的「手信」,又同時能夠讓人感受到日式獨特的匠人精神!所以當看倌有機會到日本逛戲院時,無論會否進場看電影,都記得留意一下場刊,如果剛好碰到心儀的電影,不妨支持屬於「日本」電影的「手信」。

有機會真想看看有沒有港產片有推出場刊呢…

--

--

大福
大福同學

有時會分享大小姐的塗鴉網誌的舊文章,還會閒聊影視各種怪現象之外,也開始寫有腦退化的老媽子照顧紀錄。