金曲時光機43集:台語歌裡的港和船

馬世芳
馬世芳
Jan 29 · 2 min read
〈港都夜雨〉手稿,楊三郎寫譜、許石錄詞。

我在「牽手之聲」網路電台的小節目「金曲時光機」週一22:00播出第43集。線上收聽請至此處

1950年代後半,台語歌出現大量以港口、行船人為主題的歌曲,多半翻唱改編日本流行曲,但也有幾首很精采的原創作品。這個主題一直綿延到1980年代之後,那些早期的「港歌、船歌」更是屢經翻唱,成為無數台灣人的集體記憶。

回到那個年代,戒嚴時期的港口都是嚴格管制的,國人旅行也受到很多限制。1960年代開始的大規模城鄉人口移動,交通幾乎都是火車和客運,極少坐船遠行。1950年代的台灣人也仍多半務農,漁業人口不多。船和港,並不是我們普遍的生活經驗,而更近於一種想像。但那場景透露的苦悶、離愁、壓抑,卻實實在在擊中了許多人的心。這背後是否有某種象徵意義?這是我讀陳培豐《歌唱台灣》得到的啟發。

這集節目就從伍佰向「船歌、港歌」致敬的〈心愛的再會啦〉放起,可以談的歌太多,或許之後還會有續篇。

播出曲目:

伍佰 / 心愛的再會啦(1998)
陳芬蘭 / 快樂的出帆(1958)
曽根史郎 / 初めての出航(1958)
吳晉淮 / 港口情歌(1958)
岡晴夫 / 港シャンソ(1939)
吳晉淮 / 港邊是男性悲傷的所在(1961)
吳晉淮 / 港都夜雨(1957)
蔡振南 / 港邊惜別(1997)
洪一峰 / 港邊的吉他(1959)
文夏 / 再會呀港都(1960)

耳目江湖

廣播人、寫作者,長居台灣。

耳目江湖

廣播人、寫作者,長居台灣。

馬世芳

Written by

馬世芳

台灣廣播人,寫作者。FM96.3 Alian電台「耳朵借我」主持人。

耳目江湖

廣播人、寫作者,長居台灣。