為孩子準備一本英語工具書:4–10歲,兒童英英字典這樣選!┃鰻魚家家酒

Iris Chen
中文家庭雙語小孩 (鰻魚官方BLOG)
17 min readOct 18, 2018

英英學習字典 孩子的探索小百科

如何幫Maya挑選工具書,媽媽可是很在意,尤其學習語言更是一步一腳印,半點也偷懶不得,查字典更是必經過程,對能力提升很有幫助!在英美國家,孩子們至少會有一本紙質的英文字典,它們設計精美,配有童趣的插圖,更像故事百科!(圖文對照對語言學習和理解很重要)(等不及的可直接先拉到文末看總結)

對於有初步閱讀能力的小孩而言,「英英學習字典」其實更趨近於百科全書。尤其是這個年紀的小孩,內心充滿著十萬個為什麼?與無盡的好奇心! 因此,培養孩子查英英字典的能力與習慣,其實就好比給小孩一個自行探索世界的小工具。

透過簡單的英文說明,搭配圖片,以及關連的詞彙,一路就像文字的探險般的讀下去。這對於好奇心強,但專注力低的小孩來說,這種不斷跳躍的閱讀,反而更有意思,更不會厭倦。

例如說,上次Maya想查看蝴蝶(butterfly)如何解釋,意外從蝴蝶又認識昆蟲(insect),最後居然懂了蝴蝶、蛇、花甚至人類的生命週期,讓Maya整個如獲至寶,嘖嘖稱奇。由於整個「發現」的過程是她自己主導的節奏,學習的效果自然更好。

相形之下,英漢字典對她而言,中文字的解釋反會中斷了英文的閱讀,更遑論產生上面所說的效果。當然,用英語解釋英語,用英文思考,更是我們推廣的「母語式英語學習法」真正該採用的。

從一開始查找「butterfly」了解說明後,內文進一步提到Butterflies begins life as caterpillars. Most butterflies eat plants(see growth on page 94). 跟隨著書本腳步,查字典就像一場穿梭在不同場景,時空下的華麗文字冒險,蝴蝶的成長還是Maya拿到字典不久就發現,興奮跟我分享的內容。

結論就是,使用英英字典,對英文有一定基礎的孩子是進一步的提高,但如果英文基礎不好,英文解釋都看不懂反而失去工具書的意義了;但萬事起頭難(我的經驗通常懼怕的是家長,畢竟有圖片輔助),若有心學為孩子打造全面的英語學習環境,我們還是最鼓勵給孩子一本適齡的英英學習字典,畢竟選對字典是能夠讓英語加分的!

插個題外話,記得我在舊金山語言學校的第一堂課,老師解釋一個詞彙時,我當下就覺得「老師根本就是英英字典阿!」當時才恍然大悟,悔恨年少時不懂英英的好。對了,我也不建議爸媽把字典作為孩子背單字的「另類工具書」,本來充滿未知的奇幻冒險,變成穿不過氣的監牢,肯定無法領略查字典的美好!(訂購傳送門,若無現貨需預購從國外下單:https://reurl.cc/nV3erd

聽聽專家怎麼說?學英文該查英漢or英英字典?

愛查字典、搜集字典的台大外文系助理教授奚永慧老師,就對該使用英漢或英英字典有他專業的見解。老師也提到,字典一本是不夠的,因為每本字典的訴求不盡相同,工具書多買個一兩本,且需與時俱進是很重要的觀念喔。

如何幫孩子選擇合適的英英字典?

研究了市面上幾大字典後,對於兒童使用的字典,我認為詞彙和圖片的配比很重要。根據《牛津字典網站》的選擇指南,得知 5~7 歲適用的字典是 2,000字,7~9歲適用的是10,000字,8~10歲是30,000字;由於該網站是針對以英文為母語的小孩設計,因此建議中文為母語小孩在字數量可稍微往下修正。

牛津字典網站http://fdslive.oup.com/www.oup.com/oxed/dictionaries/dictionary-selectors-2014/childrens.html

以圖甫文 兒童學習字典挑選重點之一

目前,針對兒童所編撰的英英字典,主要分兩大類,一為以「場景」編排,另一則是以「字母」順序為主。像我幫Maya購入的《Oxford First Dictionary》和《Children’s Illustrated Dictionary》這兩本,均是以字母編排。由於鰻魚從3歲開始接觸全美語教育,目前小一,已經具備相當美國小一的英語程度,有能力進行整段式閱讀及句意理解,因此我直接跳過場景字典,進入內容更豐富以字母編排的字典了。

順道一提,Oxford有出一本《Oxford PictureDictionary》場景字典,可以幫助孩子練習寫作和口語表達,直接教會學習者單詞使用方式,這我未來等Maya再大一些,會考慮幫她購入。(這部分可參考滴妹分享多款oxford字典☚點我)

這和2–5歲小童使用的場景字典是截然不同的,可別買錯了。

挑選字典小結論

“macro photo of five assorted books” by Syd Wachs on Unsplash

年齡和詞量

小一點的孩子適合選購 Picture Dictionary,就是以場景分類、一字一圖的詞典。大點的孩子可以考慮按照字母排序,詞彙類的詞典。
若你的孩子剛開始準備接觸英語,有很多款為 3+孩子設計的場景字典(純圖片和單字),另外,也可參考國內另一款有點讀功能,可作場景字典使用的點讀版 Hello Kitty百科掛畫,共有小小醫生、小小探險家、通識小博士、神奇大廚四大主題,如下圖示。
若不想買場景字典, DK另一本專為幼兒園小孩(4+)推出的學齡前版,也是一個我很喜歡的選擇(請拉至文末有介紹)。

排版和圖片

一般來說,小孩子建議圖多,大孩子建議字多。
所以小朋友的字典可以從圖片字典入手,排版和選圖吸引孩子的目光,整齊、明了、易懂的。

單詞解釋

對兒童來說,單詞的解釋以簡單明瞭,用孩子可以懂的句子結構為佳!

為何我最後決定幫Maya買兩本呢?

老實說,這兩本我和Maya都偏愛DK版的多一些,畢竟它真的是太像百科全書的字典了,別說孩子,連大人都想一直鑽進去。但爬文後發現,不少英國小學將《Oxford First Dictionary》當課本,DK字典作為補充。Oxford這本全書才128頁,更像詞彙書而非字典,更受家長稱讚的是他的釋義部分,句子不長但重點都有,非常適合念雙語幼兒園畢業的寶貝使用。

因此,我想兩本各有千秋,收錄的單字也不盡相同,可以相輔相成,於是就都帶回家啦,我覺得還蠻便宜的,兩本一千多相當值得。下面我就多舉幾個我們買的這兩本字典,不同詞性(verb/adjective/noun等)的例子,讓爸媽可以更清楚分辨兩者對同一個單字解釋的方式:

baby (noun)

a baby is a very young child.(oxford)

a very young child(see growth on page 94)(DK)

左圖是Oxford版,右圖是DK版,分別對【baby】一字的解釋

angry (adjective)

if you are angry, you are not pleased at all with what someone has done or said.(Oxford)

angry這個字DK沒有收錄,它收錄的是anger,補充angry是adj.

astronaut (noun)

An astronaut is a person who travels in space.(Oxford)

a person who is trained to travel into space.(DK)

accident (noun)

An accident is something nasty that was not meant to happen.(Oxford)

something that goes wrong by chance. EX:He spilled his milk, but it was an accident.(DK)使用accident造句,輔佐圖片是個小男孩打翻牛奶。

add (verb)

  1. When you add something, you put it with something else.
  2. When you add numbers, you work out how many you get when you put them together. So, three add two equals five.(Oxford)
  3. to put one thing to with another. EX:Add cherries to the mixture.
  4. to find the sum of two or more number. EX:Twenty-one added to fifty-four equals seventy-five.(DK) 兩者連舉的加法難度也不同。

是不是很簡單,沒想像中害怕使用英英字典了呢?我想不只是Maya的入門字典,也是為娘親設計!DK除英文釋義簡單明瞭外,最獨特的是26 full-page的主題頁面,像是上面baby就會延伸到Human being growth人類成長階段。

6歲Maya選用的英英字典!加碼學齡前推薦用版

《Oxford First Dictionary》&《Children’s Illustrated Dictionary》

開宗明義先提一下,字典並非字越多愈好愈划算,挑選內容符合兒童需求,才是一本真正值得購入的字典。因此,字典可蒐集,更需要汰舊換新。

《Oxford First Dictionary》

The Oxford First Dictionary helps you enjoy and discover the meanings of words and shows you how to spell them. The words in this dictionary are in alphabetical order. 打開字典,斗大的介紹就告訴你這本書是要帶小朋友探索字的意義,以「字母」排列來搜尋,我簡單算了一下,一個跨頁平均約容納20個詞彙量,圖片則5–7個不等。

詞彙量:1,000

推薦年齡:6+(適合唸雙語幼兒園畢業小孩)
簡單說,《Oxford First Dictionary》較適合雙語幼兒園畢業,5–7歲的小朋友使用(適用年齡根據牛津字典網站指南提供),收錄詞量3,000字。很明顯的本書的字級和DK相比,大粉多,真的相當適合台灣孩子作為第一本英英字典的好選擇。在詞彙的解釋上,Oxford就純粹就辭意去解釋,完全沒有例句,也沒有特別標示每個字的詞性(noun名詞, verb動詞, adjective形容詞等….)但是遇到名詞會標出複數型,遇到動詞會有動詞三態等。

butterfly

A butterfly is an insect with four large wings.(Oxford)

alphabet

the alphabet is all the letters that are used in writing, put in a special order.(Oxford)

《Oxford First Dictionary》在書末也特別收錄了The Alphabet/Numbers/Seasons/Days and Months/Time/Body數個歸納主題。

購入後還可以上官網,同步搭配 Oxford Dictionaries for Children (☛ https://pse.is/BBNZP)免費線上資源,可以找到自己買的該冊字典,和孩子一起接受挑戰,挑戰還有分一般來和super的,是不是很貼心哪!又挖到了另一個學習寶藏。

Oxford Dictionaries for children官網連結 https://global.oup.com/education/content/dictionaries/free-resources/oxford-first-dictionary-free-resources/?region=uk

同場加映:為何我不買《Oxford First Illustrated Dictionary》選擇DK的呢?

可能會有一邊看我的文章,邊看邊去爬其他本字典的媽咪會問:「為何你不買First和First Illustrated的呢?」不用我過多的解釋,我po出First Illstrated的內頁,高下立判,這是給孩子使用的學習工具書,吸睛、生動活潑很重要!

有興趣的爸媽,可以自行到amazon去看線上試閱版本 https://pse.is/BB27U (要用電腦看)我就不多廢話了

《Children’s Illustrated Dictionary》

一打開《Children’s Illustrated Dictionary》大人小孩第一個反應就是:「哇!!!這是字典嗎?現在的字典都這麼有趣呀!」

詞彙量:5,000

推薦年齡:6~12歲(適合唸全美幼兒園畢業小孩)

圖文並茂、色彩鮮豔、排版簡單整齊,用來檢索的英文字母分列兩側,一目瞭然,方便小讀者容易查找,全書編輯親切度100%,完全會讓人想進入瘋狂查字典的模式,因為使用的每一步都是一個驚喜,連Maya都跟我說:「原來查字典這麼好玩啊!」重點還霸佔著不放,一直想要去找她認識的字,字典是怎麼說的。

《Children’s Illustrated Dictionary》建議適合全美幼兒園畢業,或已經可以閱讀、書寫一段文字的寶貝使用。本字典從P.2–12,共花了10個篇幅詳細說明如何使用、相關功能,以及字典小遊戲等。以字母為排序的查字典方式,我就不在此贅述。

目錄中,Full-Page entries就是前面有提過的全版主題頁,包含Bird/Car/Fish/Sport/Time等共26大主題,這能不像是百科全書嗎!

《Children’s Illustrated Dictionary》和《Oxford First Dictionary》相比,除了收錄詞彙量5,000個,足足多了2,000個之外,針對詞性、例句、同義字、反義字、發音等,全部一應俱全。這些都是目前上小一ESL的Maya都已經有接觸到的領域,所以這也是我兩本都買的原因哪!

詳細的介紹了全書中會標示出的各種詞性,由於Maya已經在英語圈(噗)打滾了三年,對於基本詞性並不陌生,而這些也是上了小一後的她應該要頻繁接觸的部分。

《Children’s Illustrated Dictionary》首刷是1994年,我們購入的是2014最新精裝版。家長可以和《Oxford First Dictionary》跨頁做個比較,光是在圖片的收納下,DK版的隨便都是15個圖以上,看起來就是賞心悅目,讓查字典也是一場很美好的視覺饗宴,不是嗎?

butterfly

an insect with wings covered in very fine colored scales. Butterflies begin as caterpillars. Most butterflies eat plants(see growth on page 94).

透過這個amazon連結,可以看到更多DK的內頁介紹。https://pse.is/BBG4R(要用電腦看)

幼兒園(學齡前)幼童,建議哪一本呢?

是的,我們建議《DK My First Dictionary》這一本。因為這一本我們自己沒有購入,所已經從amazon上找一些內頁圖片給爸媽參考,甚至大家可以直接上amazon都有Look inside可以看得一目瞭然喔!https://pse.is/BA3XS(要用電腦看)

詞彙量:1000

推薦年齡:4歲+(學齡前)

《DK My First Dictionary》全書包含1,000多單詞和注釋,全部都是用小小孩都能看的懂的插圖和非常簡單的單字來解釋的。最棒的地方就是,每一個詞都有配圖!圖片色彩鮮艷,孩子自己看圖就能看懂,不用再二次解釋單詞的含義,看上去很像故事書,從認知事物開始就值得備一本。

看完全文後,是不是灰鯊鯊了!沒錯,我當初更是從更多裡面挑選了這三本,所以我懂爸媽現在心中的滿天星斗。最後總結一下:

❶《Oxford First Dictionary》

詞彙量1,000個,不少英國小學將《Oxford First Dictionary》當課本,全書才128頁,更像詞彙書而非字典,更受家長稱讚的是他的釋義部分,句子不長但重點都有,非常適合念雙語幼兒園畢業的寶貝使用。

❷《DK My First Dictionary》

4+學齡前適用,詞彙量有1,000個,每個單字均有圖片搭配,是幼兒園開始的小朋友都可以考慮準備一本,這也是國外小朋友最喜歡的經典字典之一。

❸《DK Children’s Illustrated Dictionary》

詞彙量有5,000個,適合全美畢業,小一(6+)以上適用,台灣小孩使用到國小畢業沒有問題。

上述介紹的三款字典,均可以在Mayashop選購唷,原文書現貨數量均有限,缺貨則需轉預購!網路下單由此進☛ https://www.mayashop.com.tw/

--

--