satie tang
曼谷一滴 วันดี
6 min readMay 20, 2018

本格本生,與超譯本生。

本生經筆記是早就整理完了,泰國十大本生故事裡,後來找了最想讀的故事來讀後,又追了一個小故事,但落落長的的 มโหสถชาดก ,據說是緬甸人的最愛的那一個,讓我有點被打敗。只好幻想阿南教授來台灣開課的時候導讀它。

มโหสถชาดก 壁畫

不過樂趣很多,除了臥佛寺之外,阿南老師推薦可看本生經壁畫的佛寺,一間在 บางกอกใหญ่,一間在 บางกอกน้อย,住處(反正我到曼谷都住 สะพานเหลือง 一帶,就說是住處無妨吧)附近有一路公車可以順順的走, บางกอกใหญ่ 看完,再坐到 บางกอกน้อย,住處離碼頭不遠,另一個方式就是坐船,下船會先到 ชุมชนกุฎีจีน ,這個老聚落是大城時期的葡萄牙人遷移至吞武里的聚落,我一直也很想去看看。

บางกอกน้อย 的吞武里寺廟,相傳因為吞武里鄭信王在那裡處決了許多緬甸戰俘,故也盛傳阿飄之說。但寺廟風格是莊嚴的,主神與我愛的蘇泰寺一樣,都是蘇可泰式風格,而當中壁畫是泰國最受歡迎的十則本生經(ทศชาติชาดก)之中的第四與第五則,由兩個不同的畫家來執筆,畫風精細。主殿外部底層的裝飾靈感來自帆船,象徵在欲望汪洋之中,信仰著道,就如同搭上帆船可在汪洋之中穩住陣腳,這種裝飾,工匠就叫它 ท้องสำเภา 。

這裡也是拉達拿哥欣時代的達官顯要火化之處,直到五世王時才廢止。附近還有我想看的博物館,在想是不是就在那附近超想住、可是價格頗高的旅館(很久沒住二千多泰銖一夜的旅館好掙扎)住一夜,但想想,人生可以煩惱這些事真的太棒了。

可是還是要研究本生經 555,這才是去這間寺廟的起心動念啊。知道故事、讀完文本,然後看壁畫。不過整理筆記時,有很多番內番外篇。大概寫一下。

先講泰國人最受歡迎的 เวสสันดรชาดก,阿南教授在課堂上講到,婆羅門八人來求白象,王子把水淋在對方手裡,就是給他們了的象徵。ได้ให้แล้ว。這樣淋水(หลั่งน้ำ),後來發展成 การกรวดน้ำ,即布施供養之後,淋水到大地的習俗。

菩薩把自己的孩子跟太太都給了婆羅門,他拿著壺正要淋水,經由婆羅門的手再到地上。注意到嗎,他以右手抓著壺,這水叫 ทักษิโณทก(ทักษิณ 有右手邊及正確的意思,น้ำที่หลั่งลงเป็นการแสดงว่ามอบให้เป็นสิทธิ์ขาด,這淋下來的水是表示給對方了,對方為唯一所有權。)

*我自己的補充是,ทักษิณา 是拿來行善布施的意思, 然後,ทิศทักษิณ 也是南邊的意思(就往右手邊唄),所以為什麼上座部佛教也叫南傳佛教咧,請看字典解釋, ทักษิณนิกาย น. เถรวาท, หินยาน,就是一個原來如此。

本生經故事 พระเวสสันดร 將白象賜予因土地不豐來求白象的婆羅門,如此自己國家的人民森77,於是國王只好把兒子流放到เขาวงตก去。

以上的影片是阿南教授本生經講座影片之二,八分多鐘開始是阿南教授講解玉兔本生的段落。

一開始佛陀說自己有一世是兔子,裡面牠的朋友還有 นาก(水獺),猴子,狐狸。另一個角色是婆羅門。兔子是動物們的老大,牠教朋友 ทำดีให้ทานทุกคน,有一天帝釋天(พระอินทร์)要測試牠們,偽裝成婆羅門。偽裝成很瘦,很餓的婆羅門,去找水獺,水獺把所有七隻魚都給他。猴子把水果給婆羅門。狐狸把獵到的動物肉給婆羅門。最後去找兔子,牠吃草,但不知道要拿什麼給婆羅門吃,兔子說我沒有別的食物了,但沒關係,你先生火,待會我就拿食物給你。婆羅門生好火堆,兔子便跳進去火裡變成婆羅門的食物。帝釋天就把兔子抓起來,把兔子抓到月宮去,所以月宮就有兔子。

*梵文裡叫兔子為 ศศิธร,泰語叫 ศศิธร (發音不一樣)

ศศ 是兔子,ศศิ 是兔子的花紋,ธร 的意思為手持(ผู้แบก), ศศิธร,即指手持兔子花紋,那就是月亮。

而後來跟負責現場翻譯的海倫老師聊到這段時,她說到 ธร 就是 ธรณี (大地)的字根,這樣一個手持大地、背起大地的想像。是另一個由本生衍生出的泰文原來如此。

這個 กากาติชาดก 也很趣。

不過這個故事,我自己是這麼想的。且讓我超譯本生一下。

看本生經固然可以更了解字源,但別忘記,就算眾生平等,不管佛陀或是敘事比丘全都是男的呀。來自大藏經的本生故事 กากาติชาดก ,說的是國王有個香噴噴的妃子叫 นางกากี(叫她香妃好了),金翅鳥王擄走,強要了她,後來想為國王討回香妃的朝臣又強要了她。巴利語本生只寫到金翅鳥王歸還香妃。

香妃應該就是性慾衝動的具體象徵。在佛陀開示裡,是要年輕的比丘別因滿腦子性事而想著還俗,以修行找回正念的意思。不過泰國人在這個故事上腦補一大堆,還寫了超優美的詩,而泰文裡講紅杏出牆、水性楊花的女生就叫 นางกากี,當然不是什麼好聽的字。

但且看,金翅鳥王是怎麼強了香妃的過程,

พญาครุฑก็ใช้กำลังบังคับพระนางกากาติ หมายจะให้นางตกเป็นของตน และแล้วพระนางกากาติก็มิอาจต้านทานแรงกิเลสราคะของพญาครุฑได้ ในที่สุดพญาครุฑก็ได้ร่วมอภิรมย์กับพระนางกากาติ สมดังใจปรารถนา 金翅鳥王用力氣強迫她,讓她變成自己的人,而香妃也無法抵抗金翅鳥王的慾望之力,最後金翅鳥王得償所願,與香妃同享魚水之歡。

等等,這關香妃什麼事?明明是金翅鳥王管不住小金翅鳥的啊。(不過這是我的另一種詮釋啦,還是看阿南教授好好的講本生經最精實。)

satie tang
曼谷一滴 วันดี

泰語愛好者,興趣是讀泰國新聞,以及曼谷城裡的大城小事。