大人聽兒歌

HH
無法歸類(Chinese: unclassified)
3 min readOct 8, 2017

我本來從來沒聽過英文的兒歌,女兒出生後家裡開始放兒歌,才注意到一些有趣的地方。例如說這一首「瑪芬人」(Muffin Man),是英國童謠,歌詞很簡單,只是一直重複:「你有沒有看到兜售瑪芬的小販哪?」

我以前也知道一首叫 「瑪芬人」的歌,不過那是 Frank Zappa 的荒謬搖滾史詩:

這首歌最早是出現在 1975 年的 Bongo Fury 專輯裡,不過因為 Frank Zappa 喜歡在現場演奏會上用這首曲子做結尾,所以在他眾多的演唱會實況專輯裡至少可以找到十幾個不同的版本,每一個版本都是以狂飆的藍調吉他獨奏結尾,每首都精彩。Frank Zappa 把兒歌講的賣瑪芬的小販,變成是真的用瑪芬做的男人了。這又是一首 Zappa 污辱人的歌,雖然是罵人但還是很爆笑:「女孩啊,妳以為他是個真男人,其實他只是個瑪芬!他整天游手好閒,遲早有一天妳會發現他是個魯肉腳!」(Girl you thought he was a man /
But he was a muffin / He hung around till you found /That he didn’t know nuthin’)

另外還有一首傳統的英國搖籃曲叫 Golden Slumers:

Golden slumbers kiss your eye / smiles awake you when you rise / sleep little darlin do not cry / I will sing you a lullaby

咦,這不是披頭四 Abbey Road 專輯結尾的歌詞嗎?

眾所皆知,這一段不只是 Abbey Road 專輯的結尾,它也是披頭四跟樂迷最後的道別。唱完後披頭四就解散了。And in the end/ the love you take/ is equal to the love you make。整個搖滾樂史上還有更完美的終曲嗎?

還有我非常喜歡的是這首 Taba Naba,是托雷斯海峽群島原住民的兒歌,歌詞是:「我們趕快趁著退潮的時候划船到珊瑚礁那邊去啊」,我覺得旋律有點像台灣原住民的歌。我聽的是澳洲兒童節目 Wiggles 的版本:

Wiggles 這個澳洲的兒童節目,唱的歌大部分都是搖滾樂編曲,好處是讓小孩子從小就接觸到各種不同風格的搖滾樂,而且父母也可以欣賞。例如說這首雷鬼風格的 Monkey Man:

歌詞非常配合小朋友的品味,好像是在講猴子想吃香蕉,其實這首曲子是翻唱雷鬼樂的經典:

這是 Toots & the Maytals 1969 年的單曲。原曲跟猴子無關,monkey man 這個字在亞買加的俚語裡指的是 bouncer,也就是在舞廳門口決定誰可以入場的人。我一歲多的女兒聽到這首歌都會說哎哎哎喔。

不過台灣小孩還是得聽一點台灣童謠吧!例如說我會放這一首:

--

--