科技產品翻譯的常見問題與根本原因
現代人天天接觸各種科技產品,翻譯品質至關重要;然而真正重視科技翻譯的廠商並不很多,因而造成許多錯誤或不適切的翻譯結果。
科技產品的翻譯,無論是硬體、軟體、網站、使用介面,是個相當重要,但往往得不到重視的領域。
這個議題之所以重要,是因為現代人天天都會接觸這些翻譯作品;你天天使用的電腦、手機、各式科技產品,都需要透過大量的文字與你互動,讓你便於操作使用。
好的翻譯或是「創譯」(著重傳達意義,不拘泥於直譯),不只能讓用戶快速理解,無形中減少了不少客戶服務的需求,更能塑造產品、服務和品牌重視使用體驗的形象;然而就我的經驗,真正重視科技翻譯的廠商並不很多,因而造成許多錯誤或不適切的翻譯結果。