【英文雜誌要怎麼讀,才能在口說和寫作中派上用場?】|語言習得

From the Perspectives of the Noticing Hypothesis and the Output Hypothesis

胡嘉修
英語腦 THE ENGLISH MIND
3 min readJun 30, 2020

--

Photo by 博客來

多數台灣學生學習英文時,習慣(甚至更多時候是被鼓勵去)多聽多讀英文,在學習英文的路上,我們對英語學習相關的雜誌並不陌生。

翻開雜誌,第一天講到前陣子年輕人都在追的美劇 Too Hot To Handle (慾罷不能),第二天是國際媒體稱讚台灣防疫成績的新聞,第三天談到 YouTubers、網紅代言的風潮,第四天換成探討代糖對身體的影響,每篇文章都是不同的主題,我們對新的單字、片語大多停在「看得懂、認得出來」的階段。

下面我會用師培課程中學到的第二語言習得理論,試著提出相對應的學習方法。

很多學英文的人的目標是「想要在口說和寫作中能用上」。

➠ 如果以這個作為學習目標,那能更有效學習、更快用出英文的學習方式,反而可以先從自己有興趣或已經熟悉的主題(e.g. 工作、生活、旅遊)開始,因為這時候我們有比較多的背景知識 (background knowledge) 幫助我們理解內容,能有更多的注意力 (attentional resources) 真正放在學習字彙、文法的使用、上下文。

就如夏威夷大學語言學教授 Richard Schmidt 所說,除非我們特別去「注意」語言是如何使用(e.g. 文法搭配、字詞搭配),不然很難因為「多聽多讀」,英文就自然而然進步。

The Noticing Hypothesis –an hypothesis that input does not become intake for language learning unless it is noticed, that is, consciously registered (Schmidt, 1990, 2001)

➠ 有了這些閱讀的語言輸入 (comprehensible input) 之後,可以透過「聽類似的內容」來熟悉發音、增加 audio input,讓我們有更多的材料能嘗試用在口說、寫作中。

但多倫多大學教授 Merill Swain 提出的 The Output Hypothesis 告訴我們,要真正提升語言能力(尤其是口說和寫作),只有語言的輸入不夠,還需要練習產出 (output),這過程幫助我們檢視對所學的文法、字彙的理解和假設對不對 (hypothesis-testing),再透過老師的反饋回頭修正假設。

換句話說,只有「多說多寫」也是不夠的,老師的反饋 (corrective feedback) 在這裡扮演很重要的角色。沒有反饋,學生可能繼續犯一樣的錯誤。

以上結合 The Noticing Hypothesis 和 The Output Hypothesis 的學習方式,讓我們能更有效將閱讀、聽力中碰到的語言 input 轉換成 intake,再透過老師的反饋和修正轉換成正確的口說、寫作 output,達到「想要在口說和寫作中能用上」的目標。

最後,如果你 / 妳也喜歡這篇文章,幫英語腦 The English Mind 留下你 / 妳的掌聲
If you also like this article, feel free to add claps for us.

Think in English. See ya.

--

--

胡嘉修
英語腦 THE ENGLISH MIND

創勝文教 Curriculum Developer|高中英文 家教老師|翻翻第二語言習得期刊文章,不定期在 Medium《英語腦 The English Mind》上分享