香港人粵拼速成班

由0.5到1。

奇啲 Kei4di1
藝文類聚

--

關於粵拼

粵拼嘅全名係「香港語言學學會粵語拼音方案」(又名LSHK粵拼)。粵拼係一套特定嘅拼音方案,並唔係「任意一套廣東話拼音」嘅統稱。

好多香港人雖然冇正式學過粵拼,但係生活喺香港,你或多或少可能都會接觸到人名地名、港女拼音,又唔算完全冇拼音嘅基礎。今次呢篇文係想俾上述有少少拼音底嘅人,可以點樣由自己日常有接觸嘅嘢入手,將平時相對比較熟悉、但係唔嚴謹嘅拼音轉返做粵拼。

粵拼表(如有轉載,請注明出處)

聲母篇

將 y 轉做 j

任人魚肉 jam6 jan4 jyu4 juk6

我知,第二語言係英文嘅你,由細到大都係用開 y 字對應上面嗰四個字嘅聲母嘛,無啦啦要將用開嘅 y 轉做 j 真係會好唔慣。我明啊,我都係土生土長嘅香港人,我都經歷過呢個階段,我真係明。

但其實用 j 指涉呢個音並唔係咩新奇事。喺德語、荷蘭語、丹麥語等等嘅日耳曼語,佢哋都係用用 "ja" 去代表英文嘅 "yes"。而人造嘅世界語亦都係用 "jes" 表示 "yes"。與此同時,語言學界權威中嘅權威國際音標,亦都係用 /j/ 標示呢個音。所以,粵拼用 j 而唔用 y,可能未必係對香港人最直觀嘅拼法,但係都算係跟國際慣例吖。

將 j / ts 轉做 z

早走早着 zou2 zau2 zou2 zoek6

如果你克服到要將 y 打做 j 嘅心理障礙,粵拼嘅其他符號都相對直觀。上面講到我哋用咗 j 嚟做「任人魚肉」嘅聲母,而粵拼又希望可以盡量用一個符號代表一個音,所以就捨 ts 取 z,不過相信大家對 z 嘅熟悉程度都相對高嘅。

將 ch 轉做 c

叱吒情場 cik1 caak1 cing4 coeng4

上面都講過,粵拼希望可以用一個符號代表一個音,所以我哋將ch斬咗個h,就會變成粵拼。

圓唇舌根音:gw 同 kw

跨國鬼怪 kwaa1 gwok3 gwai2 gwaai3(唔好問我咩嚟)

gw同kw都係圓唇舌根音,可能有啲拼音會將佢哋寫成gu同ku,不過我覺得用w都夠直觀,應該難唔到天資聰慧嘅大家。

韻母篇

a:長音寫做 aa、短音保留 a

--

--