【有感文案拆解】一、自我提升篇

skykissx Lee
說故事的吧台
Published in
2 min readDec 9, 2018
擷取自Youtube連結

「昨天的我與今日的我,有一書之隔」

日文原文可能和這段話有一點點差異,但我喜歡最後翻譯出來的這一句話。這是集英社文庫這家出版社推出的品牌廣告 。每年集英社會推出一支,這是我印象最深的一支;女主角美,文案也很棒,把讀書可以自我提升這樣一句老調轉化為具象化的過去/今日之我,進步的距離是一本書的差距。

這樣的文案結構可橫向移植到其他到自我投資的領域:像是課程、理財規劃、與保養品。

那同樣是自我提升,超越自己,有沒有別種表述方式呢?

有的

另一種常見的比喻方式便是:競賽。

擷取自Youtube連結

贏過昨天的自己 Beat yesterday

Gamin智慧手錶用了這樣的文案來闡釋價值。
我之所以喜歡這句beat yesterday 並覺得還不錯
主要是因為兩個原因:

1.它使用更為具象的動詞
同樣一句話可以寫成 比昨天更好 <形容詞或是超越自己,但是beat 有種擊倒的感覺 ,對我來說這是更鮮明的意象。

2.與產品扣連
文案若只有文采奪目,但卻無法回扣產品,那就真的很可惜,而Beat這個詞 也有心跳的意思 所以取這個雙關和Gamin 智慧手表檢測心率的產品特性有比較緊密的呼應。

小結

以上透過兩個案例:日本集英社與Gamin Taiwan。

一靜一動、一文一武說明該怎麼把自我提升化成更有感的文案,兩者都是把自我具象化成過去/今日之我,藝文類的集英社的文案「昨天的我與今日的我,有一書之隔」強調的是用「一本書的距離」來表述氣質提升;而運動類的Gamin則是用「贏過昨天的自己 Beat yesterday」著眼於「贏過」「擊倒(Beat)」的競賽意象彰顯價值並回扣產品特性。

若這篇文章對你有啟發,歡迎拍手或是與我聯絡給我建議

非常感謝你的收看~

--

--