楠木の英語は?
Feb 25, 2017 · 2 min read
「kusunokiだよ!」by 五所神社

五所神社で見かけた例のやつですけど、クロップして拡大表示してみたところ、「トリプル」だけではなく、他にも日本語英語があったことを発見しました(Foveonカメラはこういうときに便利)。

“Spiritual Place”は前のストーリーで言及した通りですが、「五所神社」は”goshojinjya”。”Shrine”は……いや、そこは譲れないのかもしれない(^^;)。

ちなみに「トリプル PowerSpot」の証拠写真はこれ。

「楠 樹齢 約850年」と書かれた下には、”英語”(?)で、”kusunoki”というふりがながありました……と茶化して書いていますが、自分も楠木を英語でどういうのか知らなかったのでググってしまったのは内緒です。” camphor tree”というみたいですね。
