The War(英雄保鑣),1994

誰說編輯不讀書
誰說編輯不讀書
4 min readAug 28, 2019
圖片出處

《The War》(台譯:英雄保鑣)是一部二十年前的老片子,男主角由凱文科斯納(Kevin Costner)主演。我實在很不喜歡台灣翻譯的這個電影片名,猜想大概這片名的由來,極有可能是因為男主角前一部電影《The Bodyguard》(台譯:終極保鑣,女主角是惠妮休斯頓)極為賣座,所以就給他依樣畫葫蘆繼續「保鑣」下去了。

其實《The War》的故事講述的是一名自越戰後返家的父親,他因為在某次進退兩難的任務中,不幸犧牲了軍隊中最好的朋友,而陷入無限的自責漩渦之中。由於承受不了心理的創傷,這位父親決定住進精神病院進行心理治療,沒想到出院後,種種生活上的殘酷現實像巨浪般無情地襲來:

職場中不允許聘雇有精神疾病病歷的工作者(即使他是為國家參戰而導至如此)、主角終於以努力工作賺來的僅有財產投標買房子,卻換來工作人員的冷言對待、自己的兒子和女兒在學校被鎮上其他的孩子欺負,雙方嫉惡如仇,用利益交換不成就流血械鬥……

當這位過去在戰場上立下英勇戰績的父親質問自己的孩子,為何要與人打架時,小兒子卻理直氣壯的回答:「這是自衛啊!爸,你不是也跟不認識的人打仗?」

這段父親面對純真孩子提問的父子對話,應該是整部片子中最令人動容的地方。父親對於崇拜自己「英勇參戰」的兒子,明白地坦承自己曾在兩難情境之下,做出犧牲自己同袍的決定,那是何等殘酷的決定,面對戰爭的荒謬與對人性的扭曲,又是何等的諷刺。父親這樣回答兒子:

I can’t tell you never to fight, Stu.

But if you want to know what I think, I think the only thing that keeps people truly safe and happy is love.

I think that’s where men get their courage.

That’s where countries get their strength.

That’s where God grants us our miracles.

And in the absence of love, Stuart, there is nothing, nothing in this world worth fighting for.

(我無法叫你不打架,但如果你想知道,我認為使人平安喜樂莫過於愛!我認為人的勇氣出於愛,國家的力量出於愛,上帝顯神蹟於愛。如果少了愛,世上就沒有一件事值得戰鬥。)

父親真誠的自白對比於電影末段,父親因為救人而去世,小兒子和女兒則與死對頭孩子們展開一場儼如小說《蒼蠅王》般的血拚,讓人感嘆人類社會中非理性的一面、對立與衝突往往造成兩敗俱傷。

正如片末主角女兒的話:

No matter how much people think they understand war, war will never understand people.

It’s like a big machine don’t nobody really know how to work.

It gets out of hand, it ends up breaking all the things you thought you was fighting for.

And a whole bunch of other things you sort of forgot you had.

(不論人們多麼了解戰爭,戰爭卻不了解人。戰爭像沒人會操作的大機器,一但失控,你所保衛的東西也會毀於戰爭,甚至是那些曾經存在卻被你暫時遺忘的….)

寫到這裡,筆者胸口不禁隱隱作痛。看看今日的香港,想想明日的台灣,心中沒有愛作為基礎,那麼如同《The War》電影海報中的標題:

What`s worth fighting for?

我們用肉身所捍衛的,又將會是什麼呢?

您的鼓勵是我寫作的動力!謝謝耐心讀完這篇文章!

--

--

誰說編輯不讀書
誰說編輯不讀書

「人們說是出版不景氣,但實際上並非如此,而是被淘汰。」出自村上龍,《老人恐怖分子》。已移至方格子寫作,歡迎關注https://vocus.cc/user/@editorbug