A Mute Orator? Madness!

--

A version of this article first appeared on the blog Word&Sign

On a recent research trip to the Deaf Catholic Archives at Holy Cross College in Massachusetts, I discovered a French biography of the first documented case of a priest who was born deaf, Fr. Charles La Fonta (1878–1927). The book is called Un Miracle de la Foi. Un Sourd-Muet Devenu Pretre — A Miracle of Faith, A Deaf-Mute Becomes a Priest, by Mme. Raoul de Chaunac-Lanzac (1930, Paris).

The book illustrates some common misconceptions that deaf people have faced. For example, the term “deaf-mute” was commonly used in the 1800s and the first half of the 20th century to refer to all deaf people–whether or not they could speak. Mme. Chaunac-Lanzac’s biography often refers to Charles La Fonta’s deafness as an “infirmity,” as if being born deaf meant being permanently sick.

However, Mme. Chaunac-Lanzac also carefully describes Fr. La Fonta’s decades of grueling training in spoken elocution, as well as his ceaseless dedication to preaching to the deaf after his ordination in 1921 (in both spoken word and sign language). For anyone interested in rhetoric, deaf studies, pulpit oratory, or Church history, Fr. La Fonta’s rhetorical education and his preaching are jewels of interest and inspiration. Although he was a prayerful boy, the presumption for La Fonta and his family was that a deaf man simply could not be a priest. But despite this, Chaunac-Lanzac writes,

“At a very early age, Charles amused himself by saying Mass. The boy prepared everything on the table and with genuine respect, imitated the priest at the altar… His mother was deeply pleased by her son’s piety, regretting meanwhile that his deafness would not allow him to attain the priesthood.”

By the time he was 3 years old, Charles’ mother Helene would have him do articulation and lip-reading exercises for an hour each day, and she continued his early intervention at an institute for the Deaf in Bordeaux run by the Sisters of Nevers. By the age of 8, Charles began to study French with a teacher while his mother continued daily lessons in articulation and pronunciation. Although there were no hearing aids at the time, Charles’ rapid progress in speech indicate both the tremendous amount of time spent on early (pre-school) intervention and the probability that he had some residual hearing: “The Superior of the Institute for Deaf-mutes, Mother Angelique, encouraged the young mother and Sister Philippe outlined the program of studies. In Paris, Mlle Dubois, by another method, obtained softer tones in the voice. With such teachers, Charles’ pronunciation became clear, articulate and soft. Charles understood everything and made himself understood. In the way he shared in a general conversation, one would never have imagined that he was deaf. Furthermore, he led the same life as his brothers and sisters.”

“Dear Lord, I will be your priest. I shall also be the deaf-mutes’ priest, teach them your commandments, and lead them on the way to you.”

Although Charles had great concentration and worked harder and longer than his hearing peers at school, he was well-adjusted and accepting of his deafness. When he was fourteen years old, he told his sister, “I do not ask for a cure. I would not want Our Lady to make that a condition for becoming a priest.” Even this young, Charles knew that he could set a precedent for deaf people after him.

In his preparation for college, Charles studied mathematics, history, English, and Latin. He finally enrolled in the University of Bordeaux in 1898, when he was 20 years old, and completed his studies with honors. In 1899 he attended the Institute of Agriculture at Beauvais, where he always sat in the front row. “He lost none of the lecture, following the movement of the lips with great concentration, thus using his eyes to replace his hearing. Then he would borrow his neighbor’s written notes, enlarge on them and if need be, he would go to the professor for further clarification.” In July of 1901 he graduated second in his class.

“The Consultors feel it is better not to pursue the request for the priesthood at this time. They feel it would be better to wait a little while so that I can learn to pronounce perfectly.”

By the time he was 27, the desire to become a priest was foremost in Charles’ mind. Unfortunately, he faced almost unilateral opposition because of society’s preconceptions and the general mislabeling of “deaf-mutes.” The Benedictines and the Jesuits were categorical in their refusal to accept him, the former because of the chanting of the divine office and the latter because of the importance of preaching. It was impossible to make an exception. ‘You could be admitted into a religious order,’ he was told, ‘but only as a lay brother.’

The Assumptionists, however, considered the possibility that he might make a choir vicar, an administrative position in support of cathedral activities. They agreed to a trial of three months “because there was a certain anxiety about the difficulties that might arise from the infirmity. And yet, there was also the fact that a religious vocation should not be thwarted.” Charles wrote to his mother: “You see that our prayers have not been fully answered. We just continue to pray with great patience. The Consultors feel it is better not to pursue the request for the priesthood at this time. They feel it would be better to wait a little while so that I can learn to pronounce perfectly and thus make a better impression on the examining bishop, who might happen to be very exacting.”

With perseverance, Charles entered the novitiate, but he endured a great deal of anxiety about whether he would be accepted into the priesthood–so much so that he reversed his earlier desire not to have a cure: “Dear Mother, I’d do anything to help you bear this cross. I have made a novena asking for the healing of my ears. I will continue again and again until God hears me. Please ask the little deaf-mute (girls) of Bordeaux to pray for this intention. Should the Assumptionists decide not to keep me, I would be deeply sorrowful and would be loathe to accept the separation…I will certainly suffer many contradictions and many criticisms. They do not bother me in the least, since God wanted me.”

In Rome, however, the cardinals who studied the case all gave a negative answer without giving a reason for their refusal. The superior of his order told Charles that “such a dispensation has never been granted and could not be granted unless the person were cured.” When Charles heard this result, he did not give up. He expressed his conviction that the Pope would have the final say “and one word from him would indicate God’s will.” Again Charles wrote his mother:

“The answer was not a surprise to me. The cardinals must have thought that the deaf-mute in question, although better trained than most, did not posses the necessary aptitudes nor a suitable pronunciation. They must have said: Ma nono tutti matti! They are all mad! Not having seen me, they based their decision on generalities. …If the Roman congregations persist in their refusal, in order not to create a precedent, then the only way to know God’s will is to speak to the Holy Father himself.”

In May of 1916, when he was 38 years old, Charles met Canon Rousselot, professor of linguistics at the Sorbonne, who continued work on correcting Charles’ pronunciation. Being impressed with Charles and his speech, he made a recommendation to his friend, Cardinal Gasparri in Rome. Finally, in 1918 a consultant came to examine Charles’ pronunciation and variations in tone of voice. Mme. Chaunac-Lanzac explains, “Very much interested, Mgr. Minghini inquired about the way his mother had trained him and then understood why it was so easy for him to complete his studies. He left with a friendly smile saying ‘I hope the Holy Father will accept you.’”

Finally, in 1920, a favorable answer came! Jean-Marie (as he became known by) was 42 years old and had worked for decades to perfect his pronunciation so that he could say the words of the Mass clearly. This delay and struggle was largely because of a general preconception about “deaf-mutes.” An earlier in-person interview would have dispersed these preconceptions, but Jean-Marie’s patience and perseverance were unshakable. Fr. Jean-Marie La Fonta was ordained on June 29, 1921 with his mother and siblings in attendance. At first he was allowed to say Mass only in private, but these restrictions were lifted almost immediately when it became apparent that he performed every function perfectly and spoke flawlessly. Perhaps the best news for future deaf men who wished to pursue the priesthood was this: “No dispensation had been granted to Jean-Marie. Several Roman congregations decided that there was no incompatibility between the sacerdotal functions and deafness.”

As Jesus said to the deaf man in the Gospel of Mark, “Ephphatha!” — Be opened! The way for other deaf priests was opened by the hard-earned ordination of Fr. Jean-Marie La Fonta, but it was the prayerful perseverance and faith of this gentle man that opened the closed mindset of society at large about deafness and religious ritual. Immediately Fr. La Fonta began to minister to and preach to the deaf. As the next post to Word & Sign will show, Fr. La Fonta made ministry to the deaf his constant, driving work as a priest.

“The cardinals must have thought that the deaf-mute in question, although better trained than most, did not posses the necessary aptitudes nor a suitable pronunciation. They must have said: Ma nono tutti matti! They are all mad! Not having seen me, they based their decision on generalities.”

Fr. La Fonta’s greatest handicap was not his inability to hear but rather the misconceptions of society about deaf people in general. Once Fr. La Fonta had broken through this barrier, he began immediately to minister to the deaf in France. As the first deaf priest, Jean-Marie La Fonta helped show the world that it was possible for deaf people to master languages and every subject matter studied by hearing people. But more importantly, he showed the world that deaf people have a need to use their personal talents and strengths, just like anyone else, by giving back as full members of society.

On the day of his ordination on June 29, 1921, the new priest prayed: “Dear Lord, I will be your priest. I shall also be the deaf-mutes’ priest, teach them your commandments, and lead them on the way to you.”

Only two days later, La Fonta visited the deaf students at an institute for the deaf at rue de Manille, Paris. He joined the children on the playground and talked to them about how happy he was to be their priest. After this school, he visited others, including the National Institute for deaf girls in Bordeaux and the Institute for the Deaf in Poitiers. At every school, the children were delighted to greet the priest who was a “deaf-mute” like themselves. In his work with the deaf in France, Fr. La Fonta traveled constantly and worked tirelessly for the remainder of his life.

“May my death call forth a new deaf-mute priest, for they truly need one.”

Although Mme. Chaunac-Lanzac’s biography does not say much about his methods of preaching, the question arises: did Fr. La Fonta speak to the deaf with his well-trained voice or did he use sign language? The answer is surely that he used both and adapted to the needs of his audience. The school La Fonta had attended as a child, the Institute for Deaf-Mutes in Bordeaux, was the famous school founded in 1760 by Abbé Charles-Michel de l’Épée, somewhat erroneously known as the inventor of sign language. L’Epee did not actually invent signs for the deaf. He adapted signs that he learned from a community of deaf people in Paris for use in his school’s “Instructional Method of Signs.” This method included verb endings, articles, and prepositions in an attempt to communicate in French using the hands. This is similar to today’s Signed Exact English. L’Epee’s method of teaching the deaf was based on the natural principle that education for the deaf must teach through the eye what other people learn through the ear. Fr. Jean-Marie La Fonta knew both spoken French and sign language for the deaf, after his early education at the Institute under its second headmaster Fr. Cucurron Sicard. What a tribute it must have been when, for a centennial celebration in honor of Fr. Sicard, Fr. La Fonta offered his first public Mass in spoken French. The people heard him clearly say the words of prayer for his benefactor.

Abbe Roch-Ambroise Currucon Sicard

In 1924, Fr. La Fonta obtained permission to receive the confessions of deaf people. He then could offer them, most for the first time, the Catholic Church’s sacrament of reconciliation. Without this sacrament, many deaf people would not have been able to receive the Eucharist, and therefore could not participate fully in their religious heritage and the life of their community. He also gave religious conferences to deaf adults who were former students of the National Institute. His service to the deaf grew as his priestly life continued to grow:

At a reunion in Poitiers, Jean-Marie gave the homily at Mass. He spoke very distinctly and used sign language. Everyone understood him and appreciated the things he spoke about. His love for the deaf could be seen in everything he did. Jean-Marie knew only too well the needs of the deaf-mutes. They needed to be accepted in society, to overcome the sense of rejection, to be at peace with themselves.”

In addition to his religious services, Fr. La Fonta spoke out about education for the deaf. Although he used and appreciated sign language, he was an advocate of new scientific and technological advances that might encourage the deaf to understand the spoken word, to read languages based on the spoken word, and also to speak to people in society at large. In July 1926, he wrote a paper for the General Assembly of the Association for the Deaf in Nantes, in which he advocated oral methods for educating the deaf: “After leaving school the students will be able to learn sign language which will allow them to communicate with each other at a distance. Lip reading can only be learned if the teacher avoids as many gestures or signs as possible. It requires too much attention focused on the lips and their movement.” It is interesting that La Fonta supported so whole-heartedly the English and German method of oral communication and lip-reading, to the exclusion of the French method of signs and speech, at least in the classroom. He was part of a controversy over methods in deaf education that continues to this day. Signs, for La Fonta, were not for learning the French language. Learning French was very difficult for deaf students who had to focus on oral language and its written counterpart through the easily confused visual shapes of the lips and tongue. He found signs useful, however, for communication exclusively between deaf people or for communicating ideas at a distance–for example while preaching.

In all of his work with the deaf, La Fonta supported inclusion and integration into society: “Jean-Marie devoted himself entirely to teaching the deaf. He loved them because he knew their needs, he became closely associated with them… In the short span of his priestly life, Jean-Marie planted the seed. He never knew the growth that followed. It was left to others to nurture the apostolate he had begun.”

After only a few years of unceasing work, Fr. La Fonta’s health began to fail. In 1929 he died peacefully at home, surrounded by his family. He was 51 years old. His sisters said to him, “As a priest, you will have to be replaced by one of your nephews.” He nodded agreement, but then added,

“May my death call forth a new deaf-mute priest, for they truly need one.”

--

--

Marlana Portolano
19th Century Deaf People and Communities

rhetoric & belles lettres * international adoption x5 * nature lover * preaching in sign languages