Trip for traditional Thai sweets “Khao lam ”
I told to my friend, “I started searching traditional thai sweets”, and she send me a link of traditional thai sweets in the bamboo called “Khao lam”. It looks so fascinating that we travel to Chon buri area that famous for this sweets. Always I start discovering from local market.
「伝統菓子を調べ始めたの」と友人に言うと、これ、知ってる? と送ってくれたのが“Khao lam ”という竹筒に入った伝統菓子。それは、とっても魅力的なルックスをしていたので、これが有名らしいチョンブリ県へ行ってみることに。見つかるかな?と思いつつ、とりあえず市場へ。



This area known for seafood, busy and fresh.
この辺りは魚介が有名で市場もとっても活気があるし、回転が良く新鮮。

We found the bamboo at the corner! Several shops are selling this bamboo stuff and it looks same but is there are special ones?
そして、市場の一角に竹筒発見! 結構たくさん売っていてどれもルックスは一緒なんだけれど、なかでもおいしいところってあるのかしら?



Well anyway I bought it from lovely smile woman. I asked her if I can visit and see it tomorrow morning but she makes it every other day which means not tomorrow, she makes them at her home near by tho. It taste really tasty with rustic, soft-sweet from coconuts milk flavor.
We saw the link that my friend has sent to me, and visited. We got there before noon but it sold out already. Asked her if I can see while you making and she said, “6 or 7am you can come”-well, I think, my thai is still super poor…
とりあえず、笑顔が素敵な女性のところで買ってみる。マーケットの近くにある自宅で作っているようで、「明日、これ作ってるところ見れる?」と聞くと、2日に1度しか作ってなくて明日はやらないとのこと。そして食べてみると、むっちりとした食感にココナッツミルク風味の甘いもち米。日本のおはぎのような感じで美味しい。
そして、教えてもらったタイ語のサイトのダイレクションを見て、本命へ行ってみる。お昼前に行ったのに、その日の分はもうすでに売り切れ。拙いタイ語でいつ作っているのか、見せてもらえるかなと聞くと、6時か7時くらいにくるといいと言われた(と思う)ので、次の日に訪れてみることに。

Next morning I come and they just made fire. They start preparing from 3am , at 6 they start cooking and it will finish around 8. Basic recipe is sticky rice, coconut milk, sugar and salt put in the bamboo, set them in line and cover the top with stones. Put coconut shell and bamboo for burning and charcoal in a good timing, keep moving for baking evenly — all this work just done by one grandma.
次の日に来てみると、ちょうど火がついていたところ。なんと、3時くらいから仕込みを開始、6時前に焼き始め、焼きあがるのは8時というスケジュール。基本的な作り方は竹の中にもち米(白いものと赤米がある)とココナッツミルク、砂糖と塩を入れて、その竹を綺麗に並べ石で蓋をする。ココナッツの皮(良く燃え、炭の役割もする)と竹を、タイミングを見計らってくべて、まんべんなく焼けるように常に動かし、火を操る、というのをばあちゃんがひとりでやっている……!!





There comes another lady who puts “din sor pong” the white powder made from mud said as sunscreen or deodorant. This moment seems like I’m here to watch cool installation or something. This place apparently takes over the tradition and keep making in the old way.
制汗、日焼け止め、発疹などに効果があるとされ、昔から使われていた泥のようなものを水でといたdin sor pongを顔に塗った女性ももう一人現れ、作業している風景はなんとも、かっこいいインスタレーションを見に来たかのよう。ここは、代々受け継がれてきた伝統的な手法を守って作り続けているお店。

It taste, it brings you a peace in your heart, maybe I can forgive anything what happens to me today. Not too sweet, soft and warm flavor will spread in your mouth. This shop put a potato on the top, which makes this special. She try to talk with me multiple time and so do I like what’s the point of this recipe or what I’ve taste at the local market was not stick to bamboo but is it because it’s still warm and so on, but my language was tooooo limited… well need to learn Thai.
Anyway for all this work, one for 25bart is too cheap.
頂いてみると、もう、この日はなにが起こっても心穏やかに許せてしまいそうなほど、しみじみとした味がする。甘さもしつこくなく、柔らかく口に広がる。ここは、お米の上にイモを入れていて、それと一緒にもち米を食べると本当に甘みが心地いい。しみじみ。それにしても、いろいろ話しかけてくれるし、ポイントはなんなのかとか、マーケットで食べたものは竹に米がくっつかずぽろっととれたけれど、冷めればここのものもそうなるのかとか、もっといろいろ聞きたかったけど私の言語能力がリミテッドすぎる。そろそろ、タイ語を勉強しないとな。
ところで、この労力で25バーツは安すぎる。(80円弱)