所谓「权威」

一年一度「3·15」晚会又落下帷幕。

现在,每年「3·15」晚会都会被抓起来,被人抓几个小辫子。每年如此,年年依然。今年自然也不意外,而且似乎,还在无意间让海关总局一起背锅。

放在二十年前,人们总也不会相信,一个曝光过许多惊人内幕的晚会,会变成一场「给钱就放过你」的舆论与公关的狂欢。就连晚会本身,似乎也变成了一种孔乙己式的小丑行为。

小说中的孔乙己,单凭自己是一个「读书人」,就会到处窃书,因为「读书人的事不能叫偷」。这与央视一直强调自己「权威」,似乎有一点点像。

他们又故意的高声嚷道,「你一定又偷了人家的东西了!」孔乙己睁大眼睛说,「你怎么这样凭空污人清白……」「什么清白? 我前天亲眼见你窃了何家的书,吊着打。」孔乙己便涨红了脸,额上的青筋条条绽出,争辩道,「窃书不能算偷……窃书!……读书人的事,能算偷么?」接连便是难懂的话,什么「君子固穷」,什么「者乎」之类,引得众人都哄笑起来:店内外充满了快活的空气。

说到这儿,想起了 The New York Times 前段时间投放的一则电视广告。

这则广告主色调是黑白,使用幻灯片的形式,不断轮播着以「The truth is(真相是)」开头的句子,类似「The truth is women’s rights are human rights(真相是女权即人权)」,或是「The truth is the media is dishonest(真相是媒体并不诚实)」。

视频中的声音越来越嘈杂,幻灯片也越换越快,最后,画面会停留在这样一个句式上:

「The truth is hard(真相之下,充满艰难)」。

在所谓的「新媒体大潮」中,其他媒体早已习惯最快速度跟进一种媒介,利用标题或话题来增加自己的话语权,而且他们也因此获益颇丰,他们完全有理由这么做。

与「孔乙己」们仗(并不厉害的)势欺人不同,NYT 这则广告所强调的东西,就是在这样一种嘈杂的世界中,追求真相的态度。

而这也应该是媒体应该担负的社会责任。