Кристина — о провинциальной Японии, наводнениях и о том, почему стоит посетить эту страну

BEINTERESTING
Sep 4, 2018 · 4 min read

BI: Как тебя угораздило отправиться жить в Японию, да ещё и в провинциальный город?

Кристина: Кажется, все произошло так, как должно было произойти. Я любила Японию с самого детства: зависала в японских сериалах, музыке, книгах, аниме. Немного учила язык в старших классах и мечтала поехать путешествовать в Токио. О переезде даже не мечтала — для меня это было недостижимо. Потом я повзрослела и детские увлечения отошли на второй план. Позже получилось уехать в Гонконг получать бакалавра, там встретила своего молодого человека. В это время ездила пару раз в Токио путешествовать, но никогда не думала, что буду жить в Японии. Даже приблизительно этого не было в моих планах и целях.
После диплома переехали с мч в Японию из-за его работы: решила, что почему бы и не попробовать. Я особо не была привязана к месту.

BI: До этого ты жила в России, верно? Как после спокойной жизни в России ты переносишь переодические природные “неполадки” в Японии?

Кристина: В России было спокойно, да. Но учеба и жизнь в Гонконге меня закалила. Уже там я привыкла к сильным тайфунам и научилась не бояться.
В Японии больше всего боюсь землетрясений. Первые пару месяцев не могла спокойно спать и боялась каждого шороха — а вдруг началось?
Тайфуны, наводнения, оползни — все это есть и никуда от этого не деться. Такое географическое положение и такая местность. Я это понимаю, принимаю и действую исходя из ситуации.

BI: Чем ты занимаешься в Японии? Расскажи поподробнее.

Кристина: Музыка — моя основная работа здесь. Я диджей. Играю в клубах-барах, на городских и приватных мероприятиях, свадьбах и так далее. Также у меня есть свой интернет-магазин.

BI: Говорят, что в Японии настолько чисто, что если пройтись в белых носках по асфальту — они так и останутся чистыми. Правда ли это?

Кристина: То, что чисто — это да. Носки, конечно, чистыми не останутся, это преувеличение, но увидеть этикетки или бутылки на улице — это редкость. Чаще всего мусорят или пофигисты или иностранцы, которые не в курсе местных правил сортировки мусора.
Больше всего грязи в крупных районах с большим потоком людей и на тусовочных улицах. И то, к утру все аккуратненько подбирают и увозят.

BI: Какое самое запоминающиеся событие произошло с тобой в Японии?

Кристина: В голову пришел случай около двух лет назад, когда я прилетела из Гонконга в Токио с двумя огромными чемоданами, которые в сумме весили килограммов 40. Из Токио собиралась лететь в Россию на каникулы, поэтому с собой было много вещей и подарков.
Аэропорт Нарита, холодный январь, я в очень тонком свитере (не ожидала, что температура в Гонконге и в Токио будет настолько отличаться), решила, что замерзну и не унесу эти огромные чемоданы, поэтому взяла первое попавшееся такси и попросила водителя отвезти в отель на Синдзюку. Местных цен на такси я, будучи простой туристкой, само собой не знала. Когда приехали — дядечка выдал мне чек к оплате в 26 тысяч йенн (~15 тыс.рублей). Я была мягко говоря в шоке, но оплатила. Поэтому предупреждение: внимательно смотрите цены и расстояния прежде, чем садиться в японское такси

BI: Назови три главных качества, которые японцы уважают больше остальных в человеке?

Кристина: Пунктуальность, многозадачность и умение стараться и достигать. Назвала такие общие качества, потому что до сих пор не понимаю, что же они все-таки уважают!

BI: Ты скучаешь по дому или уже думаешь о будущем в Японии?

Кристина: По дому уже не скучаю, скучаю по друзьям и родным. В моем родном городе у меня ничего нет и вся жизнь на данный момент здесь. О будущем в Японии всерьез не задумывалась, но и в Россию возвращаться планов нет. Если буду переезжать в ближайшие 2–3 года, то в Токио или обратно в Гонконг.

BI: Какая средняя зарплата у обычного среднестатистического японца?

Кристина: Тоже сложно сказать. Гугл говорит, 2500–3500$ в месяц. Минимальная зарплата зависит от префектуры, но в среднем 1350$

BI: Назови один веский аргумент, чтобы человек захотел полететь в Японию?

Кристина: Чем дольше здесь живу, тем больше становлюсь не только любителем, но и большим скептиком Японии. А вот сезон цветения сакуры — это и правда что-то магическое. Очень советую ехать сюда именно в это время.

BI: Ну и напоследок, что должно быть в человеке, чтобы он был для тебя интересным собеседником?

Кристина: Для меня главное чувство юмора, наличие какого-нибудь необычного опыта за плечами и чтобы человек не был слишком правильным моралистом. В таком случае мы скорее всего поладим!

Команда BE INTERESTING желает всего самого наилучшего Кристине и ее каналу Япония провинциальная! Там она рассказывает очень много интересного о провинциальном японском городке.

    BEINTERESTING

    Written by

    Мир полон интересных людей, так давайте познакомимся с ними!

    Welcome to a place where words matter. On Medium, smart voices and original ideas take center stage - with no ads in sight. Watch
    Follow all the topics you care about, and we’ll deliver the best stories for you to your homepage and inbox. Explore
    Get unlimited access to the best stories on Medium — and support writers while you’re at it. Just $5/month. Upgrade