Кристина — о провинциальной Японии, наводнениях и о том, почему стоит посетить эту страну

BI: Как тебя угораздило отправиться жить в Японию, да ещё и в провинциальный город?
Кристина: Кажется, все произошло так, как должно было произойти. Я любила Японию с самого детства: зависала в японских сериалах, музыке, книгах, аниме. Немного учила язык в старших классах и мечтала поехать путешествовать в Токио. О переезде даже не мечтала — для меня это было недостижимо. Потом я повзрослела и детские увлечения отошли на второй план. Позже получилось уехать в Гонконг получать бакалавра, там встретила своего молодого человека. В это время ездила пару раз в Токио путешествовать, но никогда не думала, что буду жить в Японии. Даже приблизительно этого не было в моих планах и целях.
После диплома переехали с мч в Японию из-за его работы: решила, что почему бы и не попробовать. Я особо не была привязана к месту.
BI: До этого ты жила в России, верно? Как после спокойной жизни в России ты переносишь переодические природные “неполадки” в Японии?
Кристина: В России было спокойно, да. Но учеба и жизнь в Гонконге меня закалила. Уже там я привыкла к сильным тайфунам и научилась не бояться.
В Японии больше всего боюсь землетрясений. Первые пару месяцев не могла спокойно спать и боялась каждого шороха — а вдруг началось?
Тайфуны, наводнения, оползни — все это есть и никуда от этого не деться. Такое географическое положение и такая местность. Я это понимаю, принимаю и действую исходя из ситуации.
BI: Чем ты занимаешься в Японии? Расскажи поподробнее.
Кристина: Музыка — моя основная работа здесь. Я диджей. Играю в клубах-барах, на городских и приватных мероприятиях, свадьбах и так далее. Также у меня есть свой интернет-магазин.
BI: Говорят, что в Японии настолько чисто, что если пройтись в белых носках по асфальту — они так и останутся чистыми. Правда ли это?
Кристина: То, что чисто — это да. Носки, конечно, чистыми не останутся, это преувеличение, но увидеть этикетки или бутылки на улице — это редкость. Чаще всего мусорят или пофигисты или иностранцы, которые не в курсе местных правил сортировки мусора.
Больше всего грязи в крупных районах с большим потоком людей и на тусовочных улицах. И то, к утру все аккуратненько подбирают и увозят.
BI: Какое самое запоминающиеся событие произошло с тобой в Японии?
Кристина: В голову пришел случай около двух лет назад, когда я прилетела из Гонконга в Токио с двумя огромными чемоданами, которые в сумме весили килограммов 40. Из Токио собиралась лететь в Россию на каникулы, поэтому с собой было много вещей и подарков.
Аэропорт Нарита, холодный январь, я в очень тонком свитере (не ожидала, что температура в Гонконге и в Токио будет настолько отличаться), решила, что замерзну и не унесу эти огромные чемоданы, поэтому взяла первое попавшееся такси и попросила водителя отвезти в отель на Синдзюку. Местных цен на такси я, будучи простой туристкой, само собой не знала. Когда приехали — дядечка выдал мне чек к оплате в 26 тысяч йенн (~15 тыс.рублей). Я была мягко говоря в шоке, но оплатила. Поэтому предупреждение: внимательно смотрите цены и расстояния прежде, чем садиться в японское такси
BI: Назови три главных качества, которые японцы уважают больше остальных в человеке?
Кристина: Пунктуальность, многозадачность и умение стараться и достигать. Назвала такие общие качества, потому что до сих пор не понимаю, что же они все-таки уважают!
BI: Ты скучаешь по дому или уже думаешь о будущем в Японии?
Кристина: По дому уже не скучаю, скучаю по друзьям и родным. В моем родном городе у меня ничего нет и вся жизнь на данный момент здесь. О будущем в Японии всерьез не задумывалась, но и в Россию возвращаться планов нет. Если буду переезжать в ближайшие 2–3 года, то в Токио или обратно в Гонконг.
BI: Какая средняя зарплата у обычного среднестатистического японца?
Кристина: Тоже сложно сказать. Гугл говорит, 2500–3500$ в месяц. Минимальная зарплата зависит от префектуры, но в среднем 1350$
BI: Назови один веский аргумент, чтобы человек захотел полететь в Японию?
Кристина: Чем дольше здесь живу, тем больше становлюсь не только любителем, но и большим скептиком Японии. А вот сезон цветения сакуры — это и правда что-то магическое. Очень советую ехать сюда именно в это время.
BI: Ну и напоследок, что должно быть в человеке, чтобы он был для тебя интересным собеседником?
Кристина: Для меня главное чувство юмора, наличие какого-нибудь необычного опыта за плечами и чтобы человек не был слишком правильным моралистом. В таком случае мы скорее всего поладим!
Команда BE INTERESTING желает всего самого наилучшего Кристине и ее каналу Япония провинциальная! Там она рассказывает очень много интересного о провинциальном японском городке.
