Кто-то не прав, но я вас услышал

FallFrom
5 min readOct 16, 2017

--

Драма в неопределенном количестве действий

С вами снова ваша любимая рубрика, в которой я кричу на чьи-то твиты. На этот раз, к моему удивлению, в интернете нашлись защитники фраз вроде “я вас услышал”. По ссылке вы найдете весь тред. Там довольно много разных мнений и лучше прочитать весь спор. В нем как всегда смешались люди и кони. И как всегда мы, кажется, спорили о разных вещах. Я не буду говорить, что твитор плох для споров, как это щас модно. Просто он хорош только для начала спора, а вот для продолжения есть лонгриды. Возразившие мне лингвисты, переводчики и прочие филологи ожидаемо вещали со своей академической колокольни. Меня же больше интересует прикладная сторона языка.

Язык — это инструмент (да, это мое любимое сравнение). Его можно и нужно использовать с определенной целью. Меншенфрахт вот упомянул литературный язык и мемы, но, по-моему, функциональная часть языка лежит в основном как раз между этими двумя крайностями — в деловом языке. А что такое применение делового языка? Это переговоры. На самом деле переговоры могут и вовсе не касаться работы, как знает любой, кто прочитал Джима Кэмпа. Но для простоты давайте сосредоточимся на работе.

В любой работе есть (ну, по крайней мере, должна быть) какая-то цель. Любую работу можно разбить на много частей, у каждой будет своя маленькая задача. Это верно и для любого диалога, то есть переговоров. В переговорах есть две или больше сторон, которые хотят вместе добиться неких целей (это в идеале). Например, я хочу, чтобы Вася прислал мне определенную информацию, которая у него есть. Я подхожу (или звоню, в данном примере важно, что это устная речь) к Васе и происходит такой диалог:

— Вася, извини, что отрываю, у тебя есть контакты Маши?

— Ага.

— Пришли мне их, пожалуйста. Мне нужно ей кое-что переслать.

— Окей. Тебе сегодня надо?

— Ну, желательно, да.

— Я тебя услышал.

И возвращается к своим делам. В чем проблема этого обмена информации? Вопрос с подвохом, их тут много.

Ну, по Кэмпу, конечно, не стоило уточнять, что мне что-то “нужно”, хоть и от Маши. Но сейчас речь не про это. Вася спросил меня, нужна ли она мне сегодня, очень ловко убрав вариант, что мне нужно не просто сегодня, а прямо сейчас. Мне стоило спросить, почему он спрашивает. Или, когда он сможет мне ее прислать. Мне нужно было продолжать задавать открытые вопросы, чтобы выявить все проблемы. Но я как обычно затупил, потерял контроль над своей речью и сказал “да” (последнее дело). В ответ Вася выдал сакраментальное “Я тебя услышал” и демонстративно отвернулся к монитору.

А теперь самый главный вопрос и то ради чего я все это пишу. Какую информацию сообщает мне этот ответ? Никакую. Эти слова не несут никакой полезной информации. Что именно услышал Вася? Он пришлет мне инфо сегодня или нет? А если нет, то почему? И когда? И пришлет ли он мне ее вообще? А может он забудет о моей просьбе через минуту? Я бы не удивился и в этом буду виноват только я сам. Почему? Потому что нельзя удовлетворяться ответом “я вас услышал”. Потому что “я вас услышал” может означать всё, что угодно, а значит, не означает ничего.

Среди возражений в твиторе было были такие:

  1. Меншенфрахт сказал, что это “дискурсные маркеры”, их очень много и их, мол, что все выкинуть?
  2. Альфина намекнула, что такие фразы “уменьшают количество коммуникативных проебов”.
  3. Никро считает, что эта фраза — эвфемизм “ПОЖАЛУЙСТА ОТЪЕБИСЬ ОТ МЕНЯ ПОТОМ ОТВЕЧУ ХУЕСОС ДУШНЫЙ”.

Так как я поистине душный хуесос, давайте пройдемся по пунктам.

  1. Так как мой IQ лишь немногим выше вяленой рыбы, про дискурсные (они же дискурсивные) маркеры я никогда не слышал и немедленно загуглил. Прямо скажу, понять из выдачи, что это, оказалось не очень легко. Большая часть результатов — научные работы. Но среди первых результатов был dic.academic в котором нашлось аж три совпадения по разным словарям. Два из них идентичны. В третьем есть примеры, но только на английском. Может я чего-то не понимаю, но по этому определению и примерам выходит, что “я вас услышал” ну никак не может быть дискурсивным маркером. Это скорее слова и звуки паразиты вроде “типа”, “мгм”, “не знаю” и тому подобное. Они не несут смысла и их можно свободно выкинуть из речи. С “я вас услышал” другая история. Эта фраза заменяет собой “нормальную” речь. Вместо “я вас услышал” можно сказать, например, “я сейчас не готов принять решение, мне нужно время подумать, что скажете?”. При этом “я вас услышал” претендует на наличие какого-то смысла (но, конечно, его не несет).
  2. На этом пункте, прочитавшие Кэмпа, смеются и плачут. Как вы уже поняли, эта фраза и есть главный источник коммуникативных проебов.
  3. А вот это хороший пример того, насколько по-разному люди могут понимать эту фразу. Для Никро это эвфемизм “отъебись не до тебя”… а для Меншенфрахта “материально подтверждение того, что вы услышали собеседника”. Вот это коммуникация! Прикиньте, как такие два человека хорошо друг друга услышат. Если вернуться к примеру с Васей, то Вася сказал мне “отъебись не до тебя”, а я услышал “я тебя понял, пришлю” и ушел довольный. А потом люди удивляются, что все через жопу и ничего не работает.

Недопонимание — один из главных источников конфликтов и проблем в жизни. Наверно смелое заявление, но я правда так считаю. Наш спор в твиторе тому пример. Мне стоило бы прояснить свою позицию и что меня интересует практическое приложение, а не спорить с пеной у рта с половиной твитора. Но я люблю спорить. В данном случае никто ничего не потеряет, мы просто валяем дурака. Но в следующий раз, когда вы услышите на работе или где-то еще “я вас услышал”, спросите собеседника, что он имеет в виду. Ведь велика вероятность, что никто никого на самом деле не услышал.

--

--