Gedeon-S
7 min readOct 6, 2016

--

Сага о Ведьмаке и Ведьмачке (Башня Ласточки I)

Особенности местного календаря , отшельник Высогота, гибель ганзы в “Пылкой Ревности”

На этот раз книга состоит из 11 глав.

  • Глава 1. Дикий Гон в день осеннего Эквинокция. Отшельник Высогота.
  • Глава 2. Купец Хотспорн и ганза Крыс. Нескромная татушка Фальки. О Бонарте и предложении гильдии. Дар первого любовника. Пылкая Ревность.

День осеннего Эквинокция

календарь мира Ведьмака (© sapkowski.su)

Книга начинается с описания особенностей местного лунного календаря людей и заимствований из эльфийского солнечного круга.

23 сентября 1267 года в полночь дня осеннего Эквинокция (Равноночия) по небу пронесся Дикий Гон.

“Козодои дикими голосами орали свой реквием, небосклон затянули тучи, погасившие остатки лунного света. Тогда занудила страшная беанн’ши, вестница чьей-то скорой и дурной смерти, а по черному небу пронесся Дикий Гон — табун огненнооких, развевающих лохмотьями плащей и штандартов призраков на конских скелетах. Как и всегда, Дикий Гон собрал свой урожай, но уже много десятилетий он не был так ужасен, как в этом году — в одном только Новиграде насчитали двадцать с лишним человек, пропавших бесследно.
Когда Гон промчался и тучи развеялись, люди увидели луну — на ущербе, как всегда во время Эквинокция. В ту ночь у луны был цвет крови…

На Островах Скеллиге, например, некоторые суеверные люди видели в удивительных явлениях предвестие Tedd Deireadh, конца света, предваряемого битвой Rag nar Roog, последней битвой Света и Тьмы. Бурный шторм, который в ночь Осеннего Солнцестояния потряс остров, верящие в приметы островитяне сочли волной, создаваемой носом чудовищного, с бортами, выложенными ногтями трупов, драккара Нагльфар из Морхёгга, везущего армию призраков и демонов. Однако люди более просвещенные либо лучше информированные связывали безумство небес и моря с ужасной смертью злой чародейки Йеннифэр. Третьи — совсем уж хорошо осведомленные — видели в бурлящем море знамение того, что в этот момент умирает кто-то, в чьих жилах течет кровь королей Скеллиге и Цинтры”

Спустя несколько дней после Эквиноция “на юге, в Эббинге, за горами Амелл, в районе под названием Переплют, на обширных трясинах, иссеченных реками Вельда, Лета и Арета, в восьмистах милях полета ворона по прямой от города Элландер и храма Мелитэле” отшельник Высогота наткнулся на Цири. Девочка была тяжело ранена и без сознания, рядом стояла черная кобылица. Высогота отнес Цири к себе и занялся ее лечением.

“– Запишем, — Высогота обмакнул перо в чернила, — нижеследующее: «Прошло три часа после процедуры. Диагноз: vulnusincisivum, рубленая рана, нанесенная с большой силой неизвестным острым предметом предположительно с искривленным острием. Рана охватывает левую часть лица, начинается ниже глазной впадины, пересекает щеку и доходит до приушно-челюстного участка. Наиболее глубокая, почти касающаяся надкостницы часть раны оказалась несколько ниже глазной впадины, на скуловой кости. Предполагаемое время, прошедшее с момента ранения до первой перевязки, — десять часов».”

Цири (© Liana “BlackAssassiN999”)

Когда Цири очнулась, выяснилось, что из ее жизни таинственно выпало несколько дней.

“– Ты сказал, что я пролежала у тебя шесть суток. Это верно?
– А зачем мне врать?
– Не кипятись. Я стараюсь подсчитать дни… Я убежала… Меня ранили… в день Эквинокция. Двадцать третьего сентября. Если ты предпочитаешь считать по-эльфьему, то в последний день Ламмаса.
– Этого не может быть.
– А зачем мне врать? — крикнула она и застонала, схватившись за лицо.
Высогота спокойно глядел на нее.
– Не знаю зачем, — холодно сказал он. — Но я когда-то был лекарем, Цири. Очень давно, но я все еще умею отличить рану, нанесенную десять часов назад, от раны, нанесенной четыре дня назад. Я нашел тебя двадцать седьмого сентября. Значит, ты была ранена двадцать шестого. На третий день Велена, если предпочитаешь считать по-эльфьему. Через три дня после Эквинокция.
– Меня ранили в самый Эквинокций.
– Это невозможно, Цири. Ты наверняка напутала даты.
– Наверняка нет. Это у тебя какой-то устаревший отшельничий календарь.
– Пусть так. А это так уж важно?
– Нет. Абсолютно нет”

История Высоготы из Корво

Vysogota of Corvo и Ciri (© “z-zombiecat”)

Поняв, что Цири скрывается от властей, Высогота поведал ей свою историю.

“– Меня зовут Высогота из Корво. Я был лекарем. Хирургом и алхимиком. Был исследователем, историком, философом, этиком. Я был профессором Оксенфуртской Академии. Мне пришлось оттуда бежать после опубликования некоего труда, который сочли безбожным…

Остановился я лишь далеко на юге, в Нильфгаардской империи. Стал преподавать этику в Императорской Академии в Кастелль Граупиане и проработал там почти десять лет. Однако и оттуда вынужден был бежать после того, как опубликовал некий трактат…

Я обиделся на весь мир, на королевства, империи и университеты, на диссидентов, чиновников, юристов. На коллег и друзей, которые при первом же намеке на опасность отреклись от меня. На вторую жену, которая, как и первая, считала, что неприятности мужа — вполне достаточный повод для развода. На детей, незамедлительно отказавшихся от меня. Я стал отшельником”

Выбор Фальки

Цири-Фалька (© Tanya Anor)

В начале сентября на почтовой станции Гесо остановилась банда Крыс. Они захватили фургон татуировщика мэтра Альмавера, но поскольку взять с него было нечего, мастера заставили расплатится ремеслом. Фалька последовала примеру своей подруги Мистле.

“Беседу прервала Мистле, которая подошла к ним, не потрудившись даже одеться. Поставила ногу на лавку и, крутя бедрами, продемонстрировала всем и вся произведение мэтра Альмаверы: пунцовую розу на зеленой веточке с двумя листочками, помещенную на ляжке почти в самом паху…

Фалька коснулась ее ляжки, наклонилась и присмотрелась к татуировке. Вблизи. Мистле ласково потрепала ее пепельные волосы. Фалька захохотала и без всяких церемоний стала раздеваться.
– Хочу такую же розу, — заканючила она. — В том же самом месте, что и у тебя, любимая”

Ciri’s tattoo (© Chiu)

На станции отдыхающую ганзу нашел купец Хотспорн, представитель торговой гильдии, ведущих нелегальный бизнес с молодежными бандами. Он сообщил, что помимо префекта города Амарильо и Варнхагенов из Сарды за бандой охотятся барон Касадей и Лео Бонарт. Купец предложил выход — воспользоваться амнистией, которую объявит император по случаю своей свадьбы на наследнице Цинры и пообещал содействие со стороны гильдии. Но Гиселер решил по-другому. Узнав, что Бонарт остановился в деревне Ревность, он решил поквитаться с охотником за головами. Уладив дела, Хотспорн выехал в Метинну, а Цири, попрощавшись с Мистле, последовала за ним.

“– Конечно, она не верила мне. Думала, что я струсила и погналась за Хотспорном, чтобы искать спасения, умолять об амнистии, которой он так нас соблазнял. Откуда ей было знать, какие чувства овладели мной, когда я слушала трёп Хотспорна о Цинтре, о моей бабушке Калантэ… И о том, что «какая-то Цирилла» станет женой императора Нильфгаарда. Того самого императора, который убил бабушку Калантэ, а за мной послал черного рыцаря с пером на шлеме. Я рассказывала тебе, помнишь? На острове Танедд, когда он протянул ко мне руку, я устроила ему кровопускание. Надо было его тогда убить… Но я почему-то не смогла… Глупая была. Впрочем, кто знает, может, он там, на Танедде, изошел кровью и подох…”

Узнав купца лучше, Фалька прониклась к нему симпатией.

“– Сосновые иголки, — мягко бросил Хотспорн, подъезжая очень близко и протягивая руку, — запутались у тебя в волосах. Я выну, если позволишь. Добавлю, что жест исключительно результат моей галантности, а не извращенного желания.
Прикосновение — ее это совсем не удивило — было ей приятно. Она еще далеко не решила, но на всякий случай подсчитала дни от последней менструации. Этому ее научила Йеннифэр — считать заранее, а не на горячую голову, потому что потом, когда становится жарко, возникает странное нежелание заниматься расчетами и думать о возможных последствиях.
Хотспорн глядел ей в глаза и улыбался, будто точно знал, что подсчет вышел в его пользу. «Будь он еще не такой старый, — вздохнула украдкой Цири. — Но ведь ему, пожалуй, под тридцать».”

Их флирт прервало нападение вооруженных всадников, как Цири позже узнала, кнехтов барона Касадея под командой Виндсора Имбры. Хотспорн получил смертельную рану.

“– На рассвете, — немного помолчав, продолжала она, — от погони не осталось ни слуху ни духу, и можно было отправляться. Лошадь у меня уже была. Волшебный браслет, который я сняла с руки Хотспорна, и впрямь действовал. Вороная вернулась. Теперь она была моей. Это был мой приз. Есть такой обычай на Островах Скеллиге, знаешь? От первого любовника девушке полагается дорогой подарок. Ну, какая разница, что мой-то умер, так и не успев стать первым?”

“– Кэльпи, — сказала Цири. — Ты черная и гибкая, как морская кэльпи. Ты изумительна и волшебна, как кэльпи. Вот и будет тебе имя — Кэльпи…” (© Tanya Anor)

Цири со слов Хотспорна поняла, что в Ревности, куда собиралась ганза Крыс дабы поквитаться с Бонартом, их ждет ловушка. После его смерти она прямиком отправилась туда, чтобы предупредить друзей.

“…я считала, что в Ревности ожидает вооруженный до зубов многочисленный отряд. Я и подумать не могла, что засада — всего лишь один человек.
Она умолкла, глядя в темноту.
– И понятия не имела, что это за человек. Какой это человек.

Бирка когда-то была селом богатым, красивым и живописно расположенным — ее желтые крыши и красные черепицы плотно заполняли котловину с крутыми лесистыми склонами, меняющими цвет в зависимости от времени года. Особенно осенью Бирка радовала взгляд и впечатлительное сердце.
Так было до тех пор, пока поселок не сменил названия. А получилось это так: молодой кмет, эльф из ближнего эльфьего поселения, был насмерть влюблен в мельникову дочку из Бирки. Кокетка-дочка высмеяла притязания эльфа…

Эльф — что довольно нетипично для эльфов — воспылал гневом и жаждой мести, причем воспылал чрезмерно. Однажды ветреной ночью он подкинул огонь и спалил всю Бирку…

И уже семь лет никто не пользовался названием «Бирка». Говорили «Пылкая Ревность», для сокращения — просто «Ревность».”

Бонарт оказался искусным бойцом, он в одиночку положил всю банду и взял Цири в плен.

<<предыдущий пост (Крещение огнем III)

следующий пост>> (Башня Ласточки II)

--

--

Gedeon-S

О кино, книгах, музыке и не только