Вокруг текста
Сериал «От руки. Средневековая еврейская книга» проекта «Идеи без границ» культурного центра Бейт Ави Хай в Иерусалиме
Семен Якерсон — доктор исторических наук, член-корреспондент Еврейского палеографического проекта при Академии наук и искусств Израиля.
А так как мне бумаги не хватило, я на твоем пишу черновике.
Конечно, эти слова из «Поэмы без героя» Анны Андреевны Ахматовой не имеют прямого отношения к нашей с вами теме. И, тем не менее, я как-то всегда их вспоминаю, когда думаю о тех листах в еврейских средневековых рукописях, которые тоже не имеют прямого отношения к их основному тексту. Ведь рукопись продолжала жить и могла стать таким же черновиком для дальнейших записей. Эти записи могли быть связаны с основным текстом, могли быть совсем не связаны. Но они для нас очень важны, потому что это исторические документы, которые рассказывают нам и о дальнейшем бытовании конкретно этой рукописи, и вообще о жизни евреев в Средние века, а дальше и в Новое время.
Вот, например, посвящения. На иврите хакдашот. Это тексты — наиболее приближенные к моменту завершения рукописи. Как правило, их писали сами писцы. Понятно, что богатая дорогая рукопись Библии не могла переписываться просто так. Ее или кто-то заказывал, или к концу этой работы появлялся человек, который готов был ее приобрести. Вот именно этим людям-заказчикам и писались первые посвящения.
Давайте посмотрим с вами самый известный в истории еврейской средневековой книги текст еврейского посвящения.
אני שמואל בן יעקב
כתבתי וקדתי ומס
זה המצחף לכבוד
רבנא מבורך הכהן
בן יוסף הידוע בן
אזדאד יברכהו חי
Я Шмуэль, сын Иакова, переписал, вокализовал и снабдил масорой эту рукопись в честь законного учителя нашего Мевораха ха-Кохена, сына Йосефа, которого все знают под именем Аздад. Да будет благословен он к жизни.
А вот записи другого типа. Посмотрите, пожалуйста, прямо под колофоном небольшой текст.
מאת הש ית שאלתיו וקניין כספי הוא וקניתיו מרן זעליקמן אודרמן בעד ב טלר
נאו אלכסנדר ב”ר יצחק הכהן ז”ל
И подпись нового владельца — Александр бен р. Ицхак а-Коэн.
Речь здесь идет о том, что вообще-то все имущество принадлежит Господу, и от него, от его благословенного имени, и происходит все, что связано с приобретением этого имущества или с его хранением. Потому это все, конечно, господне, но, тем не менее, отмечается, что сегодня эту книгу у такого-то человека приобрел ее новый хозяин. И приобрел он ее за два талера. И, кстати говоря, довольно редко мы можем увидеть конкретную цену того или иного манускрипта.
Талеры появились в 1519 году. Пусть это будет нашей нижней границей владельческой записи. Сумма это была совсем не маленькая. Например, мы знаем, что большой дом, но с крышей, крытой соломой, в первой половине XVI века стоил 7 талеров. Вот сравнивайте книгу, написанную на бумаге, и дом, в котором может жить семья.
Как правило, писались такие владельческие записи на первом или последнем листе самой книги. Это очень важно, чтобы запись была именно вместе с самим предметом, чтобы отречься от нее было невозможно.
Другой тип записей — это так называемые семейные записи. Они могли фиксировать какие-то части семейной истории. Как правило, это рождение или смерть, свадьба или обрезание ребенка. Давайте посмотрим вот в этой чудесной итальянской рукописи у нас как раз записи, связанные с рождением.
Вот первая запись. Здесь отмечено, что у владельца рукописи, очевидно, родился сын Моше в 1503 году в феврале.
Здесь отмечено рождение другого сына в 1513 году.
А здесь вот, например, ниже, уже под чертой, он начал фиксировать рождение внуков.
Материал был достаточно дорогой: пергамен — в первую очередь, но и бумага тоже. Если в тетради оставались в конце чистые листы, то в некоторых случаях их обрезали, а часто просто оставляли под такие записи. Листы как памятки.
В этой же итальянской рукописи 1391 года ее переписчик записал чьи-то впечатления об землетрясении в 1329 году.
Помимо того, что это действительно очень важное историческое свидетельство, это еще и прекрасно написанный документ на высоком красивом иврите.
חביות המרתף דא לדא נקשן היין מקשקש בתוכם כפעמון
Бочки в погребе одна о другую стукались, и вино в них шумело, подобно колоколу.
Кстати говоря, хочу сказать, что вот эта первая строчка да ле-да накшан («одна о другую стукались») совсем непростая. Это цитата из очень важного места в Библии (Даниэль 5:6) на арамейском языке. Это как раз знаменитый пир Валтасара. И когда у него от страха колени задрожали и стали биться друг от друга, вот оттуда он взял эти строки, чтобы подчеркнуть трагизм и силу этого момента.
Но были и записи, конечно, совсем другого типа. Я бы их вообще назвал антизаписи. Я имею в виду следы католической цензуры в еврейских книгах. В XVI веке появилось решение католической церкви о том, что все еврейские книги, находящиеся на руках у евреев владельцев, должны пройти цензуру. То есть цензор должен был вымарать, в прямом смысле этого слова, зачеркнуть, вырезать, соскрести тоненьким ножичком любые слова, которые могли так или иначе порочить христианскую веру. И была составлена такая книга, она называлась «Книга очищения» (Сефер ха-зиккук), в которой точно было написано, в какой из еврейских книг что должно быть вымарано. В каждом городе был назначен свой цензор, который подписывал каждую книгу и еще, как правило, ставил год со своей подписью. И что самое интересное, если еврей переезжал в другой город внутри Италии, старый цензор отменялся, и в новом городе он опять должен был идти в цензурный комитет и опять получать разрешение. Поэтому часто мы можем видеть книги, в которых несколько дат и несколько подписей цензоров.
Это книга принципов веры Йосефа Альбо, которая была напечатана в Сончино в 1485 году. Смотрите, здесь отдельные слова, части предложений просто вымараны черными чернилами.
А в конце под колофоном имеется подпись цензора. Это довольно известный персонаж, отец Луиджи из Болоньи. Он подписал эту книгу в 1601 году.
Он был действительно известным цензором, и много книг сохранилось с его подписью. А вот в этой рукописи два цензора и две даты.
Здесь стоит дата 1621 год, если я не ошибаюсь, а вот здесь дата 1628 год. Не все цензоры были добросовестными ребятами, и не все уделяли действительно серьезное внимание рукописям. Некоторые ничего не вымарывали, а просто подписывали рукопись с разрешением к использованию в конце.
Если в книге нет цензорских записей, то скорее всего она просто была не в Италии. Но бывает и так, что цензорских записей в книге нет, а вымаранные слова есть. Вероятнее всего так выглядела самоцензура.
Это знаменитая молитва «Алейну лешабеах», которую произносить надо каждый день. В ней вымараны совершенно конкретные места.
Я хочу вам показать, как выглядит эта молитва сегодня, где все на месте. Это, кстати, каталонский молитвенник. Вы поймете, что имелось в виду.
שהם משתחוים להבל וריק ומתפללים אל אל לא יושיע
Ибо они преклоняются суете и тщете, и молятся божеству, которое не спасает.
Вот эти слова на всякий случай сами евреи, как правило, вычеркивали, потому что они были красной тряпкой для христианского населения. Такая постоянная скрытая дискуссия о том, чей Бог сильнее или чья вера правее.
Остался еще один вид владельческих записей. Это так называемые книжные списки. Но сегодня о них мы говорить не будем. Им будет посвящена наша следующая серия.
Список показанных в эпизоде рукописей из Национальной библиотеки Израиля:
Александр Зуслин. Сефер ха-агуда, Ульм, 1473
Праздничный молитвенник по итальянскому ритуалу, Норча (Италия), 1391
Галахический сборник Исайи бен Элии из Трани, Болонья, 1386
Молитвенник по ашкеназскому ритуалу, Германия, XIV в.
Материалы для дополнительного чтения к сериалу:
Семен Якерсон. Еврейские сокровища Петербурга. Свитки, кодексы, документы. Мы благодарим издательство «Арка» за возможность разместить на нашем сайте фрагмент этой книги.
Семен Якерсон. Еврейская средневековая книга в форме свитка. К постановке проблемы научного изучения.
Семен Якерсон. «Изготовить множество книг…». Ремарка к характеристике работы еврейских писцов и первопечатников.
Семен Якерсон. «Завещание» Иехуды Ибн Тиббона (XII в.) как руководство по светской еврейской каллиграфии.
Семен Якерсон. Еврейские книжные списки XV в. (Попытка книговедческого анализа)
Дильшат Харман. Визуальная convivencia: как сефарды Испании и Португалии украшали свои рукописи
Семен Якерсон. Еврейские сокровища Петербурга (видео)
Виртуальный каталог выставки «Еврейские рукописи в РНБ»
Семен Якерсон. «Киевское письмо» (видео)
Александр Гордин. Эпоха Адамова новолуния в средневековой практике еврейского летоисчисления
Матти Фридман. Кодекс Алеппо (видео)
Malachi Beit-Arié. Hebrew Codicology
Malachi Beit-Arié. Book Production
Paul Kahle. The Cairo Geniza
Edna Engel. Script, History of Development
Жизнь в средневековом Хорасане. Гениза из Национальной библиотеки Израиля