E as traduções de fã?
Thiago Hilger
113

Ótimo texto, Thiago!

Talvez seja coincidência, mas eu comecei a escrever um texto com o título “Tradução voluntária de games” há alguns dias, e pretendo entrar em detalhes sobre os meios usados para traduzir jogos digitais voluntariamente. Concordo plenamente com tudo o que você disse, e estava pensando em marcar a sua publicação em meu texto quando estiver pronto, pois acredito que você falou sobre algo muito relevante sobre a área da localização.

Eu, particularmente, não vivo sem as traduções de animes feitas por fãs. ;)

Um abraço!

Show your support

Clapping shows how much you appreciated Jean Trindade Pereira’s story.