Quodlibet of the Culture
В качестве необходимого уточнения к выложенной на Фантлабе информации стоит заметить, что в русских изданиях цикла предвидится сборная солянка переводов, но с очень качественной редактурой. Например, два занесенных в базу перевода Вспомни о Флебе отличаются именно ею (а русский исходник идентичен), благодаря чему корабль “Хватит, мистер Элегантное Пугало” превратился в “Хватит, господин хороший”. Для первого шага на пути к верному ответу “Больше я не маменькин сынок” сойдет, а там, глядишь, и третий перевод появится. Строго говоря, первый роман цикла нельзя признать безнадежно запорченным, в отличие, скажем, от Excession и Look to Windward, где выброшены и перевраны десятки килобайтов текста. Да и трансформации имен кораблей там куда занимательнее. Скажем, в Excession боевой крейсер “Riptalon” транскрибирован без перевода (“Рипталон”), в то время как означает это имя “Разрывающий коготь” (talon, вопреки ложной дружбе с переводчиком, это не талон для компостера). Как видите, здесь переводчик упустил отличную возможность подчеркнуть готовность экипажа к самопожертвованию в сражении, отказавшись от передачи названия как “Отрывной талон”.
Однако мне кажется самоочевидным, что основной стимул издания переводной художественной литературы — подстрекательство к прочтению в оригинале и даже, быть может, смене рабочего языка. Не секрет ведь, что для русских авторов НФ кощунственна сама мысль о возможности последовать в этом примерам Набокова, Райяниеми и де Бодар. В результате их работы зачастую деградируют до уровня новогодних тостов Лукьяненко.
То есть, конечно, новогодних постов, но разница в данном случае несущественна.
Армада молодых талантливых авторов СИ и Флибусты (хотя какие они там молодые, большинство из них старше меня), к тебе взываю! Учитесь писать и мыслить на нескольких языках вместо единственного: Организация Объединенных Наций и ЕС одобряют такой подход. В противном случае чем вы лучше правительства Федеральной Империи, которое всем подданным вне зависимости от вероисповедания вешает знаки отличия одинакового, христианского по сути своей, дизайна?
LoadedDice