Продолжение. Как Не Стоит Искать Работу Иностранцу в Китае

Итак, продолжаем давать рекомендации иностранным специалистам, планирующим свою профессиональную карьеру (не дауншифтинг, не TESL) в Китае или Японии. Идем снова от противного — от ошибок, совершаемых молодыми и амбициозными, которые могут стоить хорошей должности. Сегодня расскажу о нескольких ошибках, которые кандидаты совершают при публикации своего резюме или профиля на сайте для поиска работы.

1. Ожидания по зарплате от 20к… опыт работы: стажировка/ English Teaching/ стажировка.
20к юаней — это больше 200к рублей в месяц. Вы представляете себе того… наивного выпускника, который с парой стажировок и опытом преподавания английского в детском садике будет просить минимальную зарплату в 200к в России?
Это я вам рисую наглядную картину, чтобы вы представляли всю глубину фэйспалма китайского кадровика. В Поднебесной таких божьих одуванчиков после 90-го года рождения и слегка не от мира сего очень много.

Стоит ли объяснять, что если скиллсет и опыт работы не вяжутся с ожиданиями по зп от слова никак, то связываться с таким кандидатом станет только китайский рекрутер, не понимающий по-английски (он быстро осознает свою ошибку), или мошенник, которому плевать на ожидания?
Окей, оставим наивных выпускников, которые допускают это по глупости.

А вот у нас два примера фантастических ожиданий от людей неглупых, просто с фантастической самооценкой.
Милая дама за 40, Шерил, американка, фрилансер со своим фото-агентством “Имладрис” (!). Назвала сына Мерлин Олорин (!!!). Интересный кадр, в общем (пыталась было ей на синдарине ответить, но она не поняла шутки). Ожидания у дамы от 20к. Я честно ей сказала, что предел, как у нас, так и у многих китайских компаний, для позиции копирайтера — 15к. Шерил долго пыталась убедить меня, что она невероятно крутая, с Мастер дегри и вообще great writer. На что я искренне ответила, что не могу ничего поделать с бюджетом, который у нас выделен на эту позицию. На это мне уже прилетело 2 не очень вежливых реплики от милой эльфийки:
1) И вы что, рассчитываете, что у вас кто-то будет полный рабочий день копирайтером за 15к? (150к рублей, на минуточку).
2) Ты что, русская?

Пример второй.
Милый джентльмен за 30 из Британии (в последнее время сплошь кандидаты с Туманного Альбиона). Без какого-то крутого бэкграунда. Нэтив спикер и с каким-то писательским опытом небольшим. Ожидания: не менее 35к (350к рублей) в месяц. Копирайтер. Без знания китайского. Без маркетинговых знаний. Копирайтер. 350к в месяц. Минимум.
Я отказала очень вежливо и даже нашла время составить ему примерную раскладку по зарплатам для его специальности. Теперь использую ее как темплейт.

Эти два случая (подобных на самом деле много) — это вам не наивные выпускники. Это очень хороший пример западного высокомерия. Не “сколько за мой труд готовы платить, сколько стоят мои услуги?”, а “сколько я хочу получать?”. Это очень хорошо, если вы знаете, сколько хотите получать, но еще круче, если вы понимаете, какой сейчас спрос на ваши услуги на рынке труда.
Если вы этого не понимаете, лучше не писать ожидания по зарплате вообще. Negotiable — ответ на все времена.

2. Ищу работу в Пекине… (на самом деле, нет)
Есть отдельная и большая категория людей, которые зачем-то указывают Пекин (или любой конкретный город), как место поиска работы, а на самом деле:
а) вообще-то я в Тянцзине (Шанхае, Гуанчжоу) и переезжать что-то не хочется.
б) не ищут и не в Пекине, но смотря, что вы предлагаете.
в) ищут, конечно! вы же оплатите переезд из моей страны и проживание в отеле, пока я буду искать квартиру?

Тут могу сказать следующее:
а) обманывать нехорошо.
б) вам пока еще никто ничего не предложил, вашу кандидатуру рассматривают наравне с остальными кандидатами, и если вы не уверены, что хотите переехать, то автоматически снижаете свои шансы на получение этой позиции. Раз она вам так нужна, так нужна.
в) раньше в описании вакансий у нас было указано в требованиях это:
- currently located in Beijing or ready to relocate.
Теперь, благодаря потоку аппликантов из серии “я готов переехать, давайте-ка оплачивайте мой проезд и жилье” мы поместили целый дисклеймер: Please note! No relocation package or accommodation provided for this particular position! Please apply only if you are already in Beijing or can afford relocation.

3. Ищу работу копирайтера. Во вложении (по ссылке/ в профиле) мое резюме менеджера по продажам.
Вот эта ошибка (я почему-то уверена) актуальна не только для азиатских стран, но именно в Азии ей грешат многие молодые иностранные кандидаты. Даже не знаю, чего тут больше — лени, неуважения к работодателю или отсутствия заинтересованности в вакансии.
Разве это не прописное правило при заинтересованности в карьере в разных индустриях — подготовить по резюме для каждой?
Зачем кадровику читать о вашем опыте в продажах/ ресторанном бизнесе / преподавании, если это не имеет никакого отношения к вакансии?
Я понимаю, что на это нужно время и немного труда, чтобы создать несколько различных резюме. Но это действительно стоит сделать, если целью стоит — трудоустройство, а не создание видимости поиска работы.

One clap, two clap, three clap, forty?

By clapping more or less, you can signal to us which stories really stand out.