20150528 James Miller:英文道地用法
2 min readJun 3, 2015
學了很多有趣的用法,雖然還不能應用自如,但至少可以知道外國人在說瞎咪,跟大家分享幾個比較有趣的:
(1) get over 從…中恢復過來
A:「I will never get over my ex-girlfriend.」
B:「Don’t be sad, there are a lot of fish in the sea.」
還有很多機會阿! 下次可以這樣安慰失戀的朋友
(2) blessing in disguise 焉知非福
blessing是祝福 disguise是偽裝 如果說一個衰事是「偽裝的祝福」意思就是焉知非福 譬如說我因為扭到腳所以請了兩天病假在家睡覺 就可以說是blessing in disguise
(3) let somebody go 開除炒魷魚
如果說fire太強烈了 老闆通常會說「Sorry John, we have to let you go…」就是要請你走路的意思 所以英文也有很多婉轉的說法 譬如說過世了可以說passed away 或著He is in a better place now.