中文/華語的被動語態
Jul 23, 2017 · 1 min read

做為一大一統符號象徵的強勢語言,中文/華語以往甚少會在書寫或講話裡出現過多的被動語態。但在當代台灣受到外來語言教育或網路簡易溝通符號的影響之下,中文/華語語境慢慢出現轉變,一個明顯的現象,就是「被動語態」增多而「被接受」。 例如:新聞用語出現的「被設桌」、「被造謠」、「被海葬」等等,通常也帶有原有主詞是權力者或施予某種不合法、不正當或「被隱藏」的力量予原本受詞,致使後者必須被迫做出不是出於自願的動作或行為之意。

做為一大一統符號象徵的強勢語言,中文/華語以往甚少會在書寫或講話裡出現過多的被動語態。但在當代台灣受到外來語言教育或網路簡易溝通符號的影響之下,中文/華語語境慢慢出現轉變,一個明顯的現象,就是「被動語態」增多而「被接受」。 例如:新聞用語出現的「被設桌」、「被造謠」、「被海葬」等等,通常也帶有原有主詞是權力者或施予某種不合法、不正當或「被隱藏」的力量予原本受詞,致使後者必須被迫做出不是出於自願的動作或行為之意。