Allocution de Rex Tillerson, secrétaire d’État et Sergey Lavrov, ministre des Affaires étrangères russe, avant leur réunion

French translation of “Remarks With Russian Foreign Minister Sergey Lavrov Before Their Meeting”

DÉPARTEMENT D’ÉTAT DES ÉTATS-UNIS

Bureau du porte-parole

Pour diffusion immédiate

Moscou, Russie

Le 12 avril 2017

EXTRAITS

SECRÉTAIRE TILLERSON: Eh bien, merci beaucoup monsieur le ministre des Affaires étrangères Lavrov, pour cette allocution d’ouverture. Il s’agit effectivement de la poursuite de nos communications, de nos discussions et de notre dialogue entamé à Bonn.

Nous nous sommes également entretenus par téléphone depuis, et comme nous en avons souvent convenu, les voies de communication entre nous resteront toujours ouvertes.

Notre réunion d’aujourd’hui intervient à un moment important dans notre relation et nous permet d’expliciter plus avant les domaines qui constituent des objectifs communs, d’intérêt commun, même lorsque nos approches tactiques peuvent être différentes, et de clarifier également les points sur lesquels il existe de nettes divergences, afin que nous puissions mieux comprendre les origines de ces différences et les perspectives de limitation de celles-ci.

Et je me prépare à un échange ouvert, franc et honnête, pour que nous puissions dès maintenant mieux définir les relations entre les États-Unis et la Russie. Je vous remercie d’accueillir ces importantes réunions aujourd’hui et je me réjouis de cette opportunité de participer à une discussion variée, qui portera sur plusieurs sujets importants.

Nous vous proposons cette traduction à titre gracieux. Seul le texte original en anglais fait foi.