Тишина: сила интровертов в мире, который не может помолчать


Это рецензия на русское издание книги Сьюзан Кейн «Quiet: The Power of Introverts in a World That Can’t Stop Talking», которое в России выпускает издательство «Манн, Иванов и Фербер» под названием «Интроверты. Как использовать особенности своего характера».

Я сравнил ее с оригиналом, который читал ранее, и о котором остался очень высокого мнения. Начну за упокой, кончу за здравие.

Название

Не являюсь специалистом в рекламе, но думаю, что название и обложка продают книгу в магазине. Несмотря на то, что сейчас много книг продается через интернет, где многое решают отзывы, я все еще думаю, что эти две вещи очень важны.

Хотел бы обратить внимание на отличия в названиях оригинала и русского издания. У обоих первое слово выделяется и имеет несравненно больший размер, по отношению к другим. В оригинале это «Quiet» — тишина. Это простое слово, оно входит в список 850 простых слов по версии Чарлза Кея Огдена. Да и без него понятно, что это слово — простое. После названия идет своеобразный лид, который говорит, о чем эта книга: о некоей силе интровертов в мире, который враждебен, потому что не утихает.

Первое слово русского издания — «Интроверты». Два года назад, я не знал, что такое интроверты. Погуглив «интроверт», попадаешь на страницу Википедии, которая начинается словами: «распространённое в психологии основание категоризации или измерения черт личности». В общем, это сложное слово. Я думаю, неправильно ставить его на первое место. Тем более в России, где мы не так разбираемся в психологии, если не являемся психологами.

Лид русского издания тоже немного путает меня. Он начинается со слова «как», а значит обещает рецепт, используя который, вы получите какую-то выгоду. Со слова «как» начинаются многие книги Дейла Карнеги: «Как перестать беспокоиться и начать жить», «Как вырабатывать уверенность в себе и влиять на людей», — классика книг о том, как усилить в себе экстраверта. Я, как интроверт, стараюсь избегать таких книг.

Моя рецензия называется: «Тишина: сила интровертов в мире, который не может помолчать». Вряд ли этот дословный перевод можно назвать литературным, но я считаю, что он намного лучше выбранного издательством.

Обложка

Второй очень важный момент — обложка. Как мне кажется, книга про интровертов интересна в основном интровертам, а значит должна привлекать их. Давайте посмотрим на обложки оригинала и русского издания:

Оригинал имеет абстрактную обложку, которая концентрирует человека на названии и авторе.

Русское издание изображает девушку с голыми плечами, которая, по-видимому, живет в своем внутреннем мире, где все очень медленно (из-за улиток). Мне нравится иллюстрация, но я не думаю, что она подходит к этой книге. Посмотрите на обложку и прочитайте вот эту цитату из книги:

Айзенк также считал, что причины этих различий можно найти в структуре мозга, обозначаемой термином восходящая активирующая ретикулярная система мозга (ascending reticular activating system, ARAS). Эта часть ствола головного мозга связана с корой головного мозга и другими его участками. В головном мозге есть механизмы активации центральной нервной системы, которые заставляют нас быть осмотрительными, осторожными и энергичными — быть «в состоянии повышенной активности ЦНС»

Из книги с какой обложкой эта цитата?

А теперь представьте меня, читающего эту книгу в метро. Для меня, как интроверта, это был небольшой стресс. Я представлял, что думают обо мне другие пассажиры, когда видят, что я читаю книгу для девочек (так она выглядит).

Так что, я считаю, обложка — тоже мимо.

Размер

Размер у русского и оригинального изданий одинаков. Мне не нравится он у обоих — слишком большой. В метро мне казалось, что я стою с плакатом, а не с книгой.

Возможно, я просто слишком привык читать книги с телефона и Kindle. Например, почти забыл как переворачиваются страницы (надо ухватиться за нее, а не провести по ней пальцем). Долго думал, как быстро я привык к электронным книгам, и какие они крутые.

Перевод и редактура

То оставшееся, что привносит русское издание — это перевод и редактура текста. Тут у меня никаких претензий нет: примечания от редакции поясняют необходимые вещи, научные термины переведены очень аккуратно. Спасибо!

Сама книга

Я стараюсь, чтобы каждая прочитанная книга изменяла мою жизнь, и чем сильнее, тем лучше. Я говорю: «стараюсь», — потому что изменение жизни читателя зависит не только от книги, но и от него самого. Иногда требуются значительные усилия.

Но не в случае этой книги, если вы интроверт.

«Интроверты», несмотря на лид русского названия, не будет учить вас, как себя вести, чтобы быть лучше. Эта книга рассказывает о том, как вы устроены. И вам начнет все больше нравиться это устройство. Она развеет много мифов, которые могут заставлять интровертов любить себя меньше, чем стоило бы.

Вы узнаете, что степень интроверсии человека — результат не только его воспитания, но и развития специального отдела головного мозга. Чем он активнее, тем более чувствителен человек ко внешней стимуляции. Нельзя пойти в спортзал и прокачать этот отдел. Нельзя лечь под нож и урезать его.

Однако, вы можете научиться подавлять сигналы из этого отдела (например, боясь высоты, но регулярно прыгая с парашютом) и тогда будет происходить то, что называется расширением зоны комфорта.

Но и это не все — необязательно даже стараться расширить свою зону комфорта (как советуют большинство современных вещей по популярной психологии). Дело в том, что люди с любой по величине зоной комфорта, с любым градусом экстраверсии или интроверсии, — всегда могут проявить себя в жизни и добиться успеха, каким они его себе представляют.

Эта книга, вместо того чтобы сказать пошлое: «Просто будь собой!», — объясняет, почему стоит быть собой, с научной точки зрения, и на примерах других людей, понятных для меня персонажей: Стива Возняка, ребят из компании 37сигналов, жителей Купертино, и т.д.

Интроверсия в США и России

Эта книга вызвала большой резонанс в США. Я смотрю на нее, как на новый виток развития «толерантности» в этой стране. Как когда-то негры перестали быть рабами и воспряли духом, теперь интроверты расправляют свои плечи.

В стране, где большая часть людей должны продавать себя, где действует идеал экстраверта, интроверты недооценены на работе и в общественной жизни. Но как нельзя создать жизнеспособную Спарту только из сильных и храбрых спартанцев, так и нельзя (и даже вредно) создать общество только из экстравертов. И вот рукой Сьюзан Кейн интроверты Америки написали свой манифест, чтобы не только подбодрить себе подобных, но и заявить о себе.

Из-за советских времен в России люди не очень-то привыкли продавать себя. Ты можешь целый день работать с людьми за их налоги, хамить им, — и тебя не уволят с работы. Необязательно продавать себя в школе и в институте. Зачем продавать себя работодателю, если большая часть трудоустройств — по знакомству или блату? Казалось бы, зачем эта книга нужна в России, где не важно — интроверт ты или экстраверт? Такие вопросы придут к ребятам, которые любят критиковать Россию.

Ответ на эти вопрос внимательный читатель мог заметить ранее — в любом обществе есть интроверты, потому что появление интровертов не зависит от воли людей. Им эта книга будет полезна в любом случае. В Китае, где интроверсия в почете, эта книга будет интересна, потому что она подтверждает их уверенность. В США эта книга поможет интровертам, которым дают не очень много воздуха. В России же и тех и других поровну, и немало.

Кому читать

Я советую прочитать эту книгу всем, кому когда-либо хотелось остаться в одиночестве.