Photo by Gregor Moser on Unsplash

I eat fish for breakfast

I eat fish for lunch

I eat fish for dinner

I eat fish most every day

For when I don’t I soon begin to itch

Ah Jing said I ate Ah Mi’s mom

Been years since they threw her ashes into the Pacific

Just think of all the fish I have eaten from that sea

Every one delicious

Fish scales scintillate

But when a fish dies that flash disappears, becomes flesh

A flash I love to eat

Whenever Ah Mi eats fish she thinks of her mom

Even wrote a poem on the subject which…


by Elin Furru

他提起她們不加遮掩就像我們從一開始就知道

他不可能只跟一個女人

不可能

局限於

一對一的性

他的愛必須擴張

在抵達深刻之前

必須歷經狂亂、錯誤、恥辱、墮落、死亡

陡峭的斜坡那株大樹一次次阻止自己滑入深淵

地表上我們看見它用力暴突的筋

利於我們抓握,使力向上攀登

去看更高的風景

在我們踩踏的深處,更細的根和其他樹的支流糾纏匯集,緊緊扣住彼此的咽喉、心臟,誓不放手,直到最後一刻

持續演奏愛與死

他也如此

用劈材、殺魚的手

寫詩

我可以感覺他的肱二頭肌

拱出紙頁

帶著吞下餌的魚掙扎著回歸大海的劇烈心跳

他沒遺漏細節:如何把別人的妻從抱著嬰兒的老公身邊

叫下樓,當著覆蓋天地的冰雪伸手觸摸剛哺過乳的乳房

他也讓我們注意到

沿路敲響黑莓果香的

牧羊少女

每日低頭經過他門口

就在走出背景前一刻,轉過頭,閃現一抹白,可能

臉紅了

但他為夭亡的年輕妻子

寫最多詩

每一首

那麼好

跟其他女人不停的交往和注視

非但不影響還有助於

詩人專注於愛的辯證

我放下書,心跳劇烈

他把魚剖開,當著指責他錯得離譜的上帝跟前把魚

做成料理

這完全是男人和男人看來複雜

實則單純的角力

身為女人

有雙重麻煩:

我們必須把魚拉上岸,把勾入牠內臟的魚鉤解開

全程要讓魚活,最後抱牠一起游回大海

男人要屠龍

女人還

必須在屠龍前跟惡龍交朋友

所以

我們遮遮掩掩

還沒有放手

我們必須再爭取一點什麼

才能寫出愛人的

名字

無論一個,還是九十九

他寂寞時揮舞的劍明亮利索

他在廣場吞火時掌聲熱烈

我們遮遮掩掩

思索著

必須再爭取一點什麼

和什麼


Photo by Alberto Bigoni on Unsplash

花曾經開在你腳下

大片大片

踩之不叫

是些能忍耐的花

後來你比花更忍

從前好日子是你的

現在是花的


By Julia Kerschbaum — uploaded in German WP by de:Benutzer:Elikersch on 7. August 2006, 21:00, CC BY-SA 3.0,

Downshifting

Forgetting the day of the week, I was invited by a friend to practice downshifting. First, we observed a three-toed sloth, the slowest mammal on earth. Later, we shifted our attention elsewhere because it did not seem slow enough. Then we gazed at some trees directly. Some of them appeared to be moving very fast. We focused our attention on the slowest ones. We put our ears on the chest and belly of those trees. If we heard sounds like eating, drinking, breathing, snoring, farting, sleeping, or dreaming, then we changed to the next. …


Photo by Saksham Gangwar on Unsplash

退潮後,許多人站起來為下一個潮水做準備

月亮從雲端被delete

預告接下來的潮水不受自然控制

機械聲大了起來

他們無法等到燈亮燈全被打碎他們聲帶在水線下而水面上游著的是約定好的手勢

手勢從潮水前端傳到離潮水較遠的地方再傳回來:

A缺貨B缺貨C正在運送途中D還在坐船

我們無法再等。這波潮水可能是

由真人駕駛的最後一班

接下來的對決

是人與機器

上一回人敗給機器

人摘掉驕傲的頭,反省

戰鬥中人只運用20%反思

5%直覺

令自己失掉人的優勢

若要和機器戰鬥,最後決戰前

人得重新學會做人

沒,他們還沒完全學會

那些學的比較快的覺察身邊越來越多的人被用機器換掉

機械聲越來越大

這些人團結起來互相督促加快腳步

潮水退到很遠

為了再來,為了

二次降臨

據說最新一批機器會乘著下一個潮水運來

外貌跟人幾無差別

配備心跳、血管、骨髓、指紋

無限的忠心

精確的恨意

會模仿人聲,使用官方語、地方語、俗語、俚語、髒話

注視裸出來的海灘,許多人站起來傳遞手勢

準備著


電影《返校》劇照

不入

我一點都不喜歡返校。能逃則逃。用一些藉口騙同學幫我請假。或者乾脆神隱。

你是說返校打掃嗎?

對啊,不然咧?好像還有回去拿成績單和畢業證書?

也可以畢業後跑回去看學弟妹啊或是以校友的身份光榮返校。

學弟妹不熟誒。除了一個~不過,乾弟弟不算吧。X和我都校外見,我們都好討厭學校,比較想當海邊的逐臭之夫。至於「以校友的身份光榮返校」,不知你聽過「錦衣夜行」嗎?我就喜歡這調調:狐媚地錦衣夜行,過校門而不入~


By Original: Ernst Haeckel. From: [1]. — Kunstformen der Natur (1904)

The fact a typhoon just left Taiwan two days ago couldn’t hold me back from going to the beach to swim this weekend. After checking the weather report, my friend and I chose Chaihubg Bay (潮境) as our playground. Last week we got chilly underwater in our rash guards, so we had to keep swimming back and forth to warm ourselves. Before our freediving practice, we had already swum at least 2400m. After practice, the feeling of exhaustion came over us naturally. We just surrendered to it. However, when Yi asked me if I wanted to put on my wetsuit…


By Original: Ernst Haeckel. From: [1]. — Kunstformen der Natur (1904)

喔回來我的今日特餐:海洋濃湯,我們正位於一隻接一隻水母的射程裡面。Yi說過海泳和潛水人的三大害是:水母、浪、低溫。估計潮境因為地形影響,水母易進難出,常見水母大軍。我來的次數少,久聞其名,今日才「躬逢其盛」,呵呵。我先前在另個海灣被閃電抽到人中部位,那個初體驗超深刻,怕痛的我被打的哇哇叫,腦中的詩句全隨著慘叫掉進太平洋股溝深處!後來屢次請教Yi和其他海泳的朋友們該怎麼辦,他們一律回答:快點游走!似乎沒有更好的辦法。

今日這碗水母湯啊,讓我直覺得拼命逃離行不通,除非能像飛魚又飛又游,但那個武功離我太……

忽然,一個靈感乘浪奔來:能不能靠「慢動作」逃過一劫?水母透過收縮、噴水移動,所以泳速緩慢,大抵隨波逐流,即使不想與我遭遇,也莫可奈何。我若拼命划動手腳,豈不是自己找「打」,牠不觸我,我自觸之?

於是我當場煞車、減速,儘量不刺激海水,邊漂邊盯住水母,不划手只偶爾踢腳,「慢車」遠離水母,哇靠!這招居然奏效!

Yi離我很遠,等我到達約定地點,他說被水母電慘了,最少7、8下,問我還好嗎?我說沒事,就還沒慢下來的時候被電一次,他說:「這群水母應該是母的,喜歡電公的」。我哈哈大笑,跟他分享我的「絕招」,他半信半疑。

回程水母沒有減少,我繼續實驗新方法,有效耶~全身而退。上岸吃點心時,一批批人陸續逃上來,或嫌惡或驚恐的喊「水母!水母!」離我們最近的一家人,父母和孩子都只著短袖、短褲下水,一直說好痛,手腳遍佈紅通通的「吻痕」,他們正商量下午是否改變計劃直接回家,我才知道原來左側的海也布滿水母,沒比右側好,然後雞婆地跟他們分享我的「撇步」,後來他們用完餐又下海囉,加油💪。

今天水母至少四五種,乒乓球狀、甜瓜狀、鞭狀 ……還有一顆顆海中櫛瓜,這些名為「櫛水母」 (warty comb jelly, or sea walnut)的傢伙可不是水母(兩者不同門),水母有刺細胞,櫛水母無,櫛水母有肛門但水母無,而且最新發現淡海櫛水母(Mnemiopsis leidyi)可以有「暫時性肛門」,當牠們沒在便便,連用顯微鏡都看不出肛門痕跡,海洋生物實驗室(Marine Biological Laboratory)學者譚姆(Sidney Tamm)博士說,

當淡海櫛水母的腸道積滿了廢物,便會膨脹並把皮膚往外撐,此時皮膚上才出現開口並釋放出廢物。而在這個孔出現前,此處的皮膚是完全平滑的,沒有任何之前曾經開過孔的跡象。排出廢物後,肛門孔完全消失不留痕跡


櫛水母 Photo by naomi tamar on Unsplash

Even before this autumn, the usual typhoon season for Taiwan, a succession of typhoons visited here. Should we blame noble Homo sapiens for causing dramatic climate change or say only our islanders are under certain karmic hindrances? At any rate, I always want to go swimming in the sea and miss swimming along with other sea creatures so much. That’s why I always urge my friends to go to the beach with me.

Once my friend Yi, Hua, and I discussed whether we go to Magang (馬崗) or not, after comparing the weather forecast between websites of Taiwan Central Weather…


櫛水母 Photo by naomi tamar on Unsplash

還沒秋天颱風就一直覬覦台灣,一連來了好幾個。都怪自作孽造成氣候變遷不然就是台灣人業障深?我一直想去海泳,想念游在一群海中生物的滋味。一直盧朋友衝啊~

有回討論週末要不要衝,我們比對了台灣中央氣象局和日本Windguru(準確度滿高,查海象好用)的預測,有了下面一段對話:

Amang *大野芒*水生花

a Taiwanese poet running experiments: poetry, video, mountain-climbing, ocean-swimming, English writing, etc 無論啥都想拿來實驗 / 詩、影像日記、山海野玩肉身手記、英文寫作

Get the Medium app

A button that says 'Download on the App Store', and if clicked it will lead you to the iOS App store
A button that says 'Get it on, Google Play', and if clicked it will lead you to the Google Play store