Как я изучал трансмедийную реальность

Я люблю Coursera и другие онлайновые курсы. Пару лет назад прошел три курса, которые изменили мое мышление — это R Programming, Cluster Analysis in Data Mining и, конечно, Text Retrieval and Search Engines. Несостоявшийся программист, который двадцать лет назад поступил в МИФИ, но слишком рано ушел, возродился и теперь контролирует технические особенности любого продукта, который мы с клиентами обсуждаем.

Довольно странно добавлять подобные сертификаты в профиль LinkedIn, где главные три навыка, по мнению коллег, выглядят так: Journalism, New Media и Digital Media. Короче, гуманитарные и журналистские курсы просто обязаны были разбавить любовь к компьютерным технологиям.

Несколько месяцев назад я взял медиаграмотность из Гонконга (Making Sense of the News: News Literacy Lessons for Digital Citizens) и австралийский курс про трансмедиа (Transmedia Storytelling: Narrative worlds, emerging technologies, and global audiences).

Про медиаграмотность я расскажу как-нибудь позже. Курс полезный, но не взбалтывающий мозг ложечкой. Приступим к трансмедиа.


Курс совсем не похож на естественно-научные. Если в тех я исписывал формулами целую записную книжку, то здесь весь курс требует понимания, а затем проговаривания. Установочные понятия даются в течение 5–10 минут, а затем разные практики рассказывают о своем опыте и важности понятий, которые ты только что усвоил.

Поначалу кажется, что тебя дурят, и курс слишком легкий, обычная болтовня. Это огромная ошибка, и она становится очевидной уже в конце второй недели. Курс рассчитан на шесть недель, мне пришлось два раза перезаписываться на более поздний срок сдачи. Слава богу, онлайн-курсы с идентичной программой стартуют чуть ли не раз в две недели.

Так вот, в конце второй недели выясняется, что список литературы для чтения существует…для чтения. Без нее с места, конечно, сдвинуться можно, но тогда ты не чувствуешь понятийной поддержки со стороны гигантов, на чьи плечи ты пытаешься вскарабкаться. Просмотр двух часов видео дополняется двумя часами самостоятельной работы с теорией (авторы оценивают этот объем в 30 минут, не верьте им).

Вторая засада в том, что необходимо написать эссе. Первое эссе около тысячи слов, остальные 1250. Проверять будут сокурсники (и вам тоже предстоит проверить по два эссе). Язык — английский, на ошибки просят не обращать внимания (но все устроено так, что вы не сможете написать плохо — самим не понравится).

В эссе вас ждут отвратительно конкретные вопросы — какую аудиторию вы выбрали для своего трансмедийного проекта, как влияет курс на ваш замысел и так далее.

Волосы встают дыбом — оказывается, тут все, то есть вообще все ожидают проекта. То есть если ты проходишь курс, у тебя на руках появляется несколько эссе, расписывающих в деталях реальный трансмедийный проект.

Я вспомнил, что когда-то хотел написать книжку про космические путешествия и притворился, что ее в реальности пишу. Забегая вперед — я не удивлюсь, если действительно за нее возьмусь через несколько месяцев, такой она получается интересной после прохождения курса.


Трансмедийное повествование ведется сразу по нескольким каналам, для каждого канала используются «родные» форматы, мини-истории складываются в единую вселенную. Очень похоже на просчет выстрела из дробовика — попытку эффективно попасть в разные части тела (аудитории) и достичь нужного эффекта.

Кстати, о дробовике. Вы знали, что Doom существует и в таком виде?

Метафора хромает, потому что пользователь может перескакивать с канала на канал и обнаруживать все новую информацию, а вам следует облегчить его перескок.

Вокруг этого успели наплести огромное количество интересных подпорок, потому что многое в трансмедийных проектах, начиналось не с текста, а с визуализаций, дизайнерских находок, симуляций (прекрасный пример про поющий песок — в темноте луч натыкается на песок и воспроизводит звук; несколько полосок песка — несколько треков. Можно перемешивать на ходу — интерфейс прозрачен).

Например, подпорка первая — мы продаем пользователю опыт. Раньше продавали сырье, потом продукт, потом сервис, а сейчас мы дифференцируем сервис до такой степени, что он становится уникальным переживанием. И одновременно, конечно, премиальным. Слушаешь, киваешь, а потом тебя в эссе спрашивают — что ты в своей книге сделаешь для того, чтобы превратить ее в уникальное переживание? И этот вопрос, отцы, непростой, он заставляет взглянуть на весь свой опыт под непривычным углом.

Или вторая подпорка — разные каналы имеют разные ограничения (constraints) и предоставляет разные интуитивно понятные возможности (affordances). Подумай об интуитивно понятных возможностях читателя бумажной книги. Теперь об ограничениях. Теперь о каналах, которые позволят все это исправить, расширить вселенную, углубить опыт. Спланируй кампанию, погружающую читателей (или НЕчитателей) в твой мир.

Третья подпорка (перечисляю то, что в голову приходит) — вдруг ты ошибся с аудиторией? Давай поймем, можно ли продукт ориентировать еще на кого-нибудь? А как они себя будут вести? Есть ли в твоей целевой аудитории потенциальные распространители? Как использовать людей, которые создают контент или хотят участвовать в проекте?

Очевидно? Да. Но одно дело это прочесть, другое — понять, третье — научиться использовать. Курс дает второе и, если не лениться, третье. И еще там на удивление мало булшит-бинго. Люди, которые рассказывают о трансмедийном повествовании, реально этим занимаются, а не морочат вам голову.


В целом ощущение такое. Бочка с водой, тебя вытаскивают за волосы, говорят «Матрица» и погружают. Вытаскивают, говорят «фанфики Гарри Поттера» и погружают. Вытаскивают, говорят «подумай про Звездные войны» и снова. Снова. Снова.

При этом они не садисты. В результате раздумий ты понимаешь сразу несколько вещей.

Во-первых, ты составляешь техническое задание на собственный трансмедийный проект. Тебе никто не говорит, что мы этим будем заниматься, просто по факту оказывается, что ты сам себе Толкин.

Толкин

Во-вторых, ты начинаешь видеть труд других людей во всех трансмедийных проектах вокруг. Более того, ты понимаешь, как это все устроено на уровне процессов, а иногда — и почему оно именно такое.

В-третьих, тебе показывают, что не обязательно ограничиваться стандартными каналами. В курсе участвуют ребята, которые делали чудесные трансмедийные проекты на выставках, световые шоу на стенах домов, игры в альтернативной реальности, планировали офлайново-онлайновые кампании для фильмов и так далее.

Это запускает внутри машину по выработке фантазий — вы никогда больше не скажете «напишу вот это, а потом фейсбук, вконтакте, твиттер». Вы просто по умолчанию начинаете мыслить шире.


Ну и про важное.

Главный недостаток— нехватка времени. Не все статьи и книги из списков для чтения я успел прочесть.

Второй — сертификат можно получить уже после пятой недели, а шестая состоит из интереснейших автобиографий, которые многие, возможно, пропускают. Не повторяйте этой ошибки. Обязательно посмотрите, вдохновляет.

Обязательно перед записью на курс подумайте, какой проект вы хотите сделать. Это инструмент для улучшения вашей истории, а не набор для прослушивания десятков интервью, как может показаться на первый взгляд. Не берите этот курс из чистого любопытства. Берите, чтобы попробовать себя, потому что ни в коем случае нельзя дистанцироваться, когда тебе помогают заняться любимым делом.

И последнее. Многое, что изложено в этом курсе, противоречит знаниям медийщиков. Надо быть готовым к тому, что медиа, которые мы встречаем на своем пути, просто еще не умеют того, о чем рассказывают, скажем, люди из австралийских музеев. Пилюля горькая, надо проглотить.

Удачи.