“The road to hell is paved with adjectives.”
– Stephen King
“A French arbre is not the elm or maple shading the main street of our New England towns… An arbre is a plane tree in an ancient town square with lopped, stubby branches and patchy leprous bark across from the town hall.”
– Lydia Davis
The point is that words mean different things to different people, especially those reading in a second language, so instead of throwing in an adjective, I don’t see any shame in describing things literally. “He must have been 2m tall; when we stood next to each other my eyes were level with his elbows”, or “He was titanic”?