CV | CLIP
CV is IoT Voice Recorder,
CLIP is iOS App
”そして 人はこれを使って旅にでる”
-心のどこかで探しているものを求めて-
“And people go on a journey with this”
- In search of what you’re looking for somewhere in the heart -
We’re now developing a [CLIP] iOS app towards the full-scale launch of August 2015.
現在,2015年8月の本格ローンチに向けて iOS アプリ【CLIP】を開発しています。
▲上の動画は,フィードバックをもらいながら修正している
-CLIP β Version
The movie above,
-CLIP β Version you are modifying while received a feedback
現在出来あがっている、CLIPの基本機能は、
- 自然な動作で出来る、音声録音
- その時の感情や想いに紐づけられる色や画像への音声タグ付け
- 音声の地図へのマッピング
- Evernoteへのデータアップロード
クラウド型の音声レコーダーIoTデバイスであるCVは、 iOSアプリ CLIPと連携して使うアプセサリー(アプリケーション+アクセサリーの造語)です。10月からの製造・販売に向けて,プロトタイプの試作機が完成し,商品化しています。
For now,
You are now able to up, the basic function of CLIP is,
・It can be in a natural behavior, voice recording
・Voice tagging to the time of emotion and color is correlated string to feelings and images
・Mapping to the voice of the map
・Data upload to Evernote
CV is a cloud-based voice recorder IoT devices are Appcessory to use in conjunction with the iOS app CLIP (a term coined in the application + accessories). Toward the manufacture and sale from October, a prototype of the prototype is complete, We have commercialized.
今,我々が予定してるのは,2015年8月にテスト・マーケティングを含めたクラウドファンディングに参加するということ。そして、その準備を含めて、7月までに会社を登記し,設立する新規事業を立ち上げるということです。
Now, we’re planning, it is called to participate in crowdfunding, including the test-marketing in August 2015. And, including its preparation, and to register the company in July, it is that you launch a new business to establish.
我々はCV/CLIPを利用した新規事業の初期領域として、外国人を主体として観光客・旅行客における【地方観光業】の再建を狙っています。
We are aiming at the reconstruction of the local tourism industry] in the tourist-tourists as the initial area of new business using the CV / CLIP, mainly foreigners.

そもそも なぜ,我々のソリューション【CV/CLIP】が観光ガイドツールとなるのか?の質問に答えると
CLIP (1)というのは,心の内の声をとどめ,自分と向き合う為に設計されたアプリです。これによって自分の感動や思いを吹き込めるツールになるわけです。一種の音の自分日記みたいなものです。
そして,もともとEAW3.0 という、人が感動し,行動原理に基づくWebのあり方を着想し,カタチにしようと考えていたなかで
その考えが融合されていったというのが流れです。
また,観光や旅行に関しても,地元現地の人の声をシンプルにただ聞いてみたいとも考えていました。皆さんもその土地でしか聞けない話や習慣,知恵や捉え方,自然の音やその土地で育まれた生産物など,知りたいと思いませんか?
単に都会で物だけを買うより,その物にひろがる物語や思いも知りたいとはおもわないでしょうか?
それに単なるガイドツールなんて僕たちもつくりたくもないのです。
例えば,観光雑誌のより多くは,【外部から編集されたもの,一言でいうとつまり< 外面-そとづら- >なものなんです。僕もデザイナー/クリエイティヴ・ディレクターとしてある地方の土地の魅力発信事業などに関わっていました。そこでいろんなその土地の人と色々な話をしたり,なにか一緒にしたり,体験したりすると,全然,内側(その土地の人たち)自分たちの思いや捉え方,逸話,伝承話に至るまで内面的にみている人の本質が見えてきます。というか,エセっぽく(偽)ないわけです。
日本が今までに織り成してきた文化には,まず 四季があって,その季節にしか味わえない醍醐味や良さがあって,その豊穣な自然と共存し生き抜くなかでその土地で育まれた歴史やロマンがあります。
僕自身の捉え方として,より多くのそうした【伝え方や伝わり方】が全然うまく伝わっていない。実は僕自身も伝え方が下手な人間であるせいもあってか,じゃ 【とりあえず, いいのつくるか】そして,必ずそれは内の人(その土地の人に使ってもらって声を掬う)ものであれなければならないと感じたからというのが今までの流れです。


The first place why our solutions [CV / CLIP] to become a tourist guide tool? If the answer to the question
Because CLIP (1), it kept the voice of the heart, is an app that has been designed in order to confront their own. This allows you not become a tool that Fukikomeru their excitement and thoughts. It is something like my diary of a kind of sound.
And, among which that originally 【EAW 3.0】, people are impressed, and conceived the Web of way based on the action principle, I was thinking to try to shape
The idea that went fused is the flow.
In addition, with regard to tourism and travel, I was thinking it also would like to hear just to simplify the voice of local local people. story and customs that everyone does not listen only in that land, wisdom and how to catch, such as a product that has been nurtured in the sounds of nature and the land, do not you think you want to know?
Simply do than buying the only things in the city, you will not want to know also spreads the story and I think in that thing?
And we do not even want to make us even mere guide tool.
For example, more of the tourism magazine, [those that have been edited from the outside, In a nutshell that is <outer surface — the outer surface -> I do such things. I was also involved in, such as local land of charm outgoing business there as a designer / creative director. So can a variety of talk and people of various land, you can something together, or when you experience, not at all, inside the inner surface up to (the people of the land) their thoughts and perceptions, anecdotes, to lore story The essence is you will see the people you are looking at the basis. It mean, it is not false Essey/Issue.
The culture that Japan has been woven so far, there first four seasons, there is a real pleasure and good to experience only in the season, it nurtured the History in the land among you survive and co-exist with its fertile nature There is a romance.
As perceptions of myself, more [tell how and transmitted the way] you do of is not transmitted at all well. In fact, if there is also blame myself also how to tell is a poor man, Well [the time being, or make the good Then, it always it intended to 内人( the people who live The Local Area of the land scoop the voice) because I felt that there must be is a flow of up to now.

< 全ては鏡 >
自分の内を外で捉え,外から内にとどめることから全ては蘇生される
<All is as own mirror>
The capture of their own outside, all from the fact that you keep within from the outside it is resuscitation

DEMO:


