Christmas is Coming & The Message Translation Kills My Tradition

“While they were there, the time came for her to give birth. She gave birth to a son, her firstborn. She wrapped him in a blanket and laid him in a manger, because there was no room in the hostel.” Luke 2:6-7 MSG (http://bible.com/97/luk.2.6-7.MSG)

This is where the Christmas season really kicks in with this reading from YouVersion Bible app this morning. I listened to The Message on Audible last week and noticed some weird modern translations, but didn’t give it much thought in audio format as I was working with it in the background. This one really hit home with the modernization of a classic verse. It’s the same message, but the word hostel almost makes the Christmas story feel a little dirty. I love the Message translation for the most part, but don’t mess with tradition there. Use the word inn and keep everyone happy ☺ Have a Merry Christmas wherever your travels take you.

One clap, two clap, three clap, forty?

By clapping more or less, you can signal to us which stories really stand out.