5.4 深長的篤信、虔奉、信仰與信賴託付

菡萏書院
Nov 5, 2022

--

尼泊爾靈修少年 巴登多傑 梅呾利耶咕如 祜如尚士 大全覺法和 的教誨

慈心法語2023 (最新)全書下載: 慈心法語2023

篤信、虔奉、信仰與信賴託付就是人類最大神力的源泉。因而,人類自身靈性生命住於法之綱紀,並得到曠然深邃的了然。此情志精微也是在人類元識中甚為罕有的。任何散發著中立客觀情志的人,跋涉於法之道,漸漸地在尚師們的嘉貺的陪伴下,其將獲得無盡智慧品德的能力。如果在人類元識中展露出無染無盡的信念,那麼此篤信、虔奉、信仰與信賴託付的情志精微就會非常堅固。這些情志都示現了共同的形態。只要我們對尚師們有著無限恭敬愛戴,我們就會散發出頗具信念的其他情志。任何行法之人都可以同時秉持這些情志精微。如果我們懷揣著這些情志精微,又如何能夠操持敗壞的業作呢?我們將無論何時都不能操持負面或非法(罪)業作,因為我們胸懷著對法(度)的信仰與敬畏;同時,我們也會非常害怕落入任何非法(罪)的業作,因為我們不想墮陷於獄淵中,且都對獄淵感到害怕。以此,只要這些情志精微還在,我們就會保持謹慎與警惕,也能夠辨別是非對錯,而同體慈心之情志也將由內而發。

譯者:菡萏未央

2012,參與 maitri bsds google group 義務志工翻譯組

2013,獲批准,開始在Maitriya(BSDS)官網開始義務翻譯 祜如 尚士 的開示(英文轉中文)。

2016 起,常駐尼泊爾慈心道場學習,與各個隱遁士師承道師一同學習研修討論慈心法。

2017,在十幾名國內外華人的見證下, 祜如尚士 應允由尼泊爾文直接翻譯”Maitri Dharma Pustak”.

2017 起,多次與 祜如 面談,並接受翻譯指導。

2019年秋,開始執筆翻譯慈心法冊。

2020年3月21日,慈心法冊翻譯完成。所有翻譯均完成於尼泊爾薩拉希縣 祜如尚士 慈心聖林。

2022年暮秋,《慈心法語》修訂版完成。所有修訂均完成於尼泊爾辛圖利縣慈心聖林。

版權所有,嚴禁翻版,轉載請註明出處。聯繫: translate_cn@hotmail.com

--

--

菡萏書院

拉姆・巴哈杜爾・班堅 尼泊爾靈修少年 巴登多傑 梅呾利耶咕如 大等覺萬法和合眾 祜如尚士 大全覺法和 。《慈心法語》是世上極其少有的極其珍貴的,由此大修行者冒著生命危險,歷經六年無飲無食大捨身大苦修後,親身為人類世界宣說的語錄。