2.3 騰躍釋然與輪回超逾

菡萏書院
Nov 4, 2022

--

尼泊爾靈修少年 巴登多傑 梅呾利耶咕如 祜如尚士 大全覺法和 的教誨

慈心法語2023 (最新)全書下載: 慈心法語2023

攝於2011年下旬左右,圖片作者不詳

用通俗的語言來說,所謂釋然,就是從束縛羈絆中得到掙脫。然而,在法道中,成就完整的解脫智慧,才是完整的釋然境界。去世後的人類元識將從輪回世界或物質世界的身體的束縛中得到釋然。依照法之道而釋然的元識,極其迫切地需要得到超逾輪回的智慧。換言之,釋然的元識也需要成就超逾,而且,只有人類元識才可成就騰躍釋然輪回超逾之全形。此處,所謂超逾就是一種全然的覺悟、極至祥和與喜悅。超逾,即,從整體的痛苦的束縛羈絆中永恆地融入到達彼岸的智慧品德中。因此,超逾輪回,即,從生與死的漩渦中,永恆地全然地到達彼岸的境界,不朽不滅。法道中,只是釋然是不夠的,釋然的元識還需全然地了悟永恆地到達彼岸的智慧品德,即,超逾。因此,法道中,成就騰躍釋然與輪回超逾是至關重要的。

譯者介紹:菡萏未央

2012,參與 maitri bsds google group 義務志工翻譯組

2013,獲批准,開始在Maitriya(BSDS)官網開始義務翻譯 祜如 尚士 的開示(英文轉中文)。

2016 起,常駐尼泊爾慈心道場學習,與各個隱遁士師承道師一同學習研修討論慈心法。

2017,在十幾名國內外華人的見證下, 祜如尚士 應允由尼泊爾文直接翻譯”Maitri Dharma Pustak”.

2017 起,多次與 祜如 面談,並接受翻譯指導。

2019年秋,開始執筆翻譯慈心法冊。

2020年3月21日,慈心法冊翻譯完成。所有翻譯均完成於尼泊爾薩拉希縣 祜如尚士 慈心聖林。

2022年暮秋,《慈心法語》修訂版完成。所有修訂均完成於尼泊爾辛圖利縣慈心聖林。

版權所有,嚴禁翻版,轉載請註明出處。聯繫: translate_cn@hotmail.com

--

--

菡萏書院

拉姆・巴哈杜爾・班堅 尼泊爾靈修少年 巴登多傑 梅呾利耶咕如 大等覺萬法和合眾 祜如尚士 大全覺法和 。《慈心法語》是世上極其少有的極其珍貴的,由此大修行者冒著生命危險,歷經六年無飲無食大捨身大苦修後,親身為人類世界宣說的語錄。