Заметки про жизнь и работу в Берлине: часть 4

Предыдущая часть

Про учебу

Если ты учишься в берлинском университете, то не имеешь права работать full-time. У тебя есть две опции: пойти либо как working student на 10–20 часов в неделю по ограниченному контракту, либо как стажер, но тоже с ограничением по рабочим часам и продолжительности контракта. Это значит, что только в 24–25 лет немцы устраиваются на свою первую полноценную работу :) после России, где многие начинают вкалывать с 18, а то и с 16 лет (по крайней мере, я знаю много таких людей), это очень сильно бросается в глаза.
Ну и еще связанная с этим интересная деталь: здесь очень большое значение придают reference calls, особенно если у вас мало опыта.

Что это значит: после прохождения всех этапов вас попросят поделиться контактами 2–3 коллег с предыдущих мест работы/учебы. Они, возможно, будут лапушками и расскажут, как прекрасно с вами ладили, но очень вероятно, что поделятся и какими-то неожиданными инсайтами. Поэтому важная часть работы в Германии — хорошая коммуникация с коллегами ;) и вот эту практику неплохо было бы перенести в Россию, по моим ощущениям, у нас очень мало где развита культура корпоративного общения.

Про еду

Недавно меня спросили в личке: “Скучаете ли по гречке и российскому хлебу?”.

Вообще, наверное, скучала бы…если бы это был другой город ;) в Берлине очень много русских людей — и русских магазинов! Да что уж там, даже в исконно немецком Kaiser’s есть отделы с русскими продуктами: гречкой, шпротами, “Аленкой” и сгущенкой. Более того, есть и рестораны русской кухни — например, Gorki Park с отличными пельменями и борщом.

Скучать не дает и разнообразие национальных кухонь: все безумно вкусно, аутентично и дешево — одно блюдо в среднем стоит 5–7 евро. Многие ресторанчики всего на 3–4 стола, family run, и нередко случается, что глава семейства и по совместительству шеф-повар выходит поболтать с гостями.

One clap, two clap, three clap, forty?

By clapping more or less, you can signal to us which stories really stand out.