東亞學生的好數學,其實和語言大有相關

最近讀到一個滿特別的看法。以往通常認為台灣、中國、日本、韓國、新加坡等地的學生,數學程度較歐美國家來得好,是因為東亞國家授課時數較長、教學方式較填鴨。這些其實都是原因,作者指出,東亞這些國家的暑假普遍較歐美國家短,每天上課時數也較多。長期「耐力」訓練的結果,就是亞洲學生願意花較多的時間在「解題」上面。

史丹佛大學曾研究美國和日本小學一年級的學生,給他們一道很難的數學題。美國學童平均放棄的時間是9.47分鐘,而日本則是13.93分鐘。這40%的差距,使得數學能力越差越大。

…(我的耐心好像都不一定有9.47分鐘 XD)

但除了課程設計之外,語言也同樣給亞洲學生強大的優勢。中文唸「一、二、三、四、五…」的音節很短,也很好唸。相對之下,「one, two, three…」就算是單音節,音素也較多、較不好發音,更別說還有「seven」這種雙音節的字。由於人類進行知識性的工作時,經常需仰賴聲音的複誦,幫助我們記得正在工作的內容。例如,算題目時,心裡可能會默唸「把x乘上3,再加上y…。」

因為中文又短又好唸的關係,以中文為母語的學生,能更快進行複誦,同時也能記得「更多的數字」。

比方說,記住「4、8、5、3、9、7、6」,十秒後再默寫出來。一般人記憶的方式就是在十秒裡不斷默唸,利用語音迴路保持記憶。但是「四、八、五……」所需的時間就會比「four, eight, five……」還要短。若是需要記得的數字更多,英文母語人士就記不得了。

除了中文在數字系統上較好發音之外,中文在數字系統上也較為規則。

二位數以上的數字,中文全部都是「先唸十位數字,再唸個位數字」。例如,13唸作十三、25唸作二十五。但是英文13~19卻是先唸個位數字,才唸十位數字。例如13唸作thir-teen,thir代表個位數字,teen代表十位數字。而且「eleven, twelve」更是十進位系統中的異類。到了20以上才統一改成先唸十位、再唸個位。

(請問臉書大神:日語、韓語的數字系統好唸嗎?他們的數字系統規律嗎?)

造成的結果是,20以內的加減法,中文母語的學生唸什麼就算什麼就好,英文母語的學生通常得先換成阿位伯數字才能思考。

這兩項優勢對較高深的數學思考大概影響不大,但是對小學一、二年級的學生而言,學習「20以內的加減法」帶來的挫折,就可能影響他日後對數學的興趣。

以上整理自「異數,第8章,稻米文化與數學能力」
http://www.books.com.tw/products/0010668300

— — — — 以下為個人心得,和書中內容無關 — — — — -

我猜想母語也會影響個人的學習方式。若將學習方式粗分為「視覺型學習者」和「聽覺型學習者」的話,我自己就是很典型的視覺型學習者。

高中的時候,對於英文單字,我會有「會寫但不會唸」的字,但幾乎不會有「會唸不會寫」的字。因為我背單字的方式是用影像記下「這個單字的長相」。其它特徵例如,你問我一個單字時,我可以很快回答你它是「幾個字母構成」,有幾個「i」等等,然後…才會想起來它怎麼唸。

更有甚者,我連背樂曲都是記樂譜的影像。

因為英文是拼音文字,大部份的字會唸就能寫。但是中文是象形文字,會唸和會寫是兩回事,要寫出中文字,勢必需要視覺記憶。

回到數學。高中以前的數學,幾乎都能有對應的幾何圖象。也因此,視覺型學習者或許在學數學上佔有優勢。而中文母語人士當中,視覺型學習者的比例會較高。(我猜得啦)

最後,學英文和學音樂,還是從聽覺下手會學的比較好。個人慘痛的經驗呀 XD。

2016/01/23

  • a

2.

  1. a
  2. cc
  3. dd
there is an island
One clap, two clap, three clap, forty?

By clapping more or less, you can signal to us which stories really stand out.