Si je tombe amoureuse de toi

Lors de nos pérégrinations virtuelles, nous lisons énormément de choses (news, blogs, médias sociaux, …) et parfois, on tombe sur une perle. A ce moment-là, on s’arrête, et on relit plusieurs fois le texte en s’imprégnant de son message.

Cela peut également arriver avec des livres bien sûr. 
Mais le processus au final reste le même, des mots nous touchent, une citation, un paragraphe bien tourné et on le lit, on le souligne, on corne la page, et on y reviendra un jour, on relira ce texte ou carrément l’entièreté du bouquin.

Il est donc de ces textes qui vous transpercent et vous touchent au plus profond de vous-mêmes, et les raisons peuvent être multiples.

Moi, ça m’est arrivé début de cette année 2017 avec un texte de Jessica Semaan, poète libanaise, apparu dans mon fil de propositions sur Pocket (que je recommande) : “If I fall in love with you”. 
Il m’a percuté de front. Je l’ai lu plusieurs fois à la suite sur la même soirée et l’ai encore relu plusieurs fois depuis.

Nous avons tous vécu des histoires d’amour, compliquées ou non, en cours ou terminées, avec ou sans enfant… Et quand l’histoire se termine, une des questions est toujours : sera-t-on encore capable d’aimer ? Puis, être en paix avec ce passé, en tirer les expériences pour aller de l’avant et ne plus faire les mêmes erreurs, et cetera, et cetera…

Bref, j’ai lu ce texte et il m’a parlé et je souhaitais en faire profiter un maximum de personnes autour de moi. J’ai donc pris la liberté de contacter Jessica Semaan et lui ai demandé si je pouvais publier sur mon blog la traduction en français de son texte. Elle m’a donné son accord et je l’en remercie.

N’hésitez à la suivre sur Medium : https://thecoffeelicious.com/@jessicasemaan

ou Twitter : https://twitter.com/jessemaan

TRADUCTION de

If I fall in love with you

Avec l’aimable accord de Jessica Semaan

Si je tombe amoureuse de toi

Je t’idéaliserai

Mais, cette fois, j’en serai consciente et tiendrai un journal à ce sujet

Je t’écrirai des poèmes et des lettres

Mais, cette fois, je m’assurerai de te faire savoir que tu n’es pas le premier à m’inspirer

Je voudrai passer chaque minute d’éveil et de sommeil avec toi

Mais, cette fois, je resterai seule avec l’envie, tout en respirant

Je voudrai partager avec toi tous mes rêves, craintes, espoirs et blessures

Mais, cette fois, j’en partagerai la plupart avec mon thérapeute plutôt

Je voudrai parler au monde entier de toi, faire de toi mon +1 aux mariages

Mais, cette fois, j’en dirai un peu jusqu’à ce que l’intensité passe

Je te comparerai à mes ex

Mais, cette fois, je m’arrêterai parce que tu n’es pas eux

Je projetterai sur toi ce que mes parents ne m’ont pas donné

Mais, cette fois, je t’en parlerai quand je le fais

Je prendrai une éternité à être intime avec toi, parce que ça me fait peur

Mais, cette fois, je surpasserai cette peur et permettrai à notre intimité d’être

Je te montrerai mon bon côté, et enterrerai ma honte

Mais, cette fois, j’apporterai également mon côté ombreux dans la pièce

Je te fuirai quand je suis blessée, et te déboussolerai

Mais, cette fois, je resterai assise là et demanderai ce dont j’ai besoin

Je promettrai de ne pas répéter les erreurs que j’ai faites ci-dessus

Mais, cette fois, je ferai d’elles des erreurs et me pardonnerai

Si tu tombes amoureux de moi

Que ferais-tu ?

Show your support

Clapping shows how much you appreciated Didier Delhez’s story.