Непечатное слово
Feb 23, 2017 · 1 min read
Всем привет, зайцев нет, но есть трек Zdob si Zdub — Buna Dimineata. Не так давно, я знал ее наизусть. Румынский не учил (слышал, что название переводится — доброе утро). На слух представлял, что может значить каждая фраза. Строил ассоциации. Иногда перевод не требовался.
Была строчка, которую я нарочно пропускал и старался даже не представлять. Она идет сразу за «Bună dimineaţa, tată!» в последнем куплете. Читать ее бессмысленно, потому не пишу. Послушайте. Скажу только, что “tată!” я переводил для себя как «папа!» потому, что перед ним пелось «mamă!».
