Jan 18, 2017 · 1 min read
Я об этом тоже думал, конечно, но принял решение вносить только минимально необходимые исправления, потому что умеющие читать сторонники аферистки могли бы предъявить ссылку на один из словарей, где lay off означает «откладывать в сторону» и обвинить меня во вкусовщине. Ее предложение однозначно можно снабдить пометкой (*), а предложенное — нет, хотя сам я предпочитаю в этом значении put off.
