№7: The Master and Margarita

Satire. Celebrated Russian prose. A rotating cast of characters more numerous than Tolkien’s. The actual devil. A less-than-satisfying account on one author’s interpretation of the gospel of Matthew. This book has a little bit of everything.

To be completely honest, I told a friend I’d read this about three years ago; to be sure, Amazon tells me I purchased this title May 5, 2014. 2017 shall be a year for slogging through my bookshelf.

While we’re on the subject of honesty, I didn’t dislike this book nearly as much as I expected to. If that sounds backhanded, let me say: I really enjoyed some elements of this book. There were certainly enough diversified elements that I feel they can be particularly isolated. I enjoyed immensely the way the book toyed with the idea of truth in regard to the sequence of events. I was also keen on the parallelism found in the various relationships and plot lines strewn about the novel.

Continuing the chain of honesty: at this point in my life…I don’t really appreciate Russian literature…on the whole. I don’t have the attention span for it. The characters, the nonlinear plot lines, the constant references to Russian politics and social norms that I just don’t have the prior knowledge to be able to grasp — it’s just not my cup of tea. And I take complete responsibility for that. I just haven’t done my homework.

That said, I do plan on making it through The Brothers Karamazov before year’s end, and maybe War and Peace. We’ll see.

One clap, two clap, three clap, forty?

By clapping more or less, you can signal to us which stories really stand out.