My only rule was that they were not allowed to use Spanish words that were overly similar to English words (like the Spanish for “taxi” which happens to be “taxi”).
The surprising outcome of giving control back to the students.
Paul Ellsworth

Did it inspire them to find words which were as different from English as possible or “truly Spanish”?

One clap, two clap, three clap, forty?

By clapping more or less, you can signal to us which stories really stand out.