《間諜橋》Bridge of Spies 觀後感

這段真是感人

結論就最後再講,不然就不叫結論了。

這是一部背景設定在冷戰時期的電影,雖然我跟冷戰之間並沒有什麼連結,頂多只是去看過柏林圍牆以及查理檢查哨(Checkpoint Charlie)而已,但看完這齣電影,卻把我內心的某個角落,給擊個粉碎。

我見到查理檢查哨那時是個風和日麗的早上,城市的色調卻依舊淺灰。我隨意走進某間麵包店,帶著一些食物,跟著地陪,不小心的走到了查理檢查哨,然後就走過去了,繼續享受一人獨自在外旅遊的輕鬆愜意。我,與那個歷史巨輪輾過的痕跡,兩者之間的格格不入,不是當時的我可以想像的。而那時身在現場卻聽聽就過的冷戰故事與圍牆悲歌,也都不如看完此片的感受來的深刻。現在想來,柏林還真是無一處沒有傷痕。

雖然那個檢查哨本身沒有給人產生什麼壓迫感,導演 Steven A. Spielberg 也沒有透過劇情把緊張感堆積在那個「點」上。可是當我看完這個故事,這個由真人真事改編的故事,便理解到那樣的一個地點之所以會被建立起來,是由於各種基於自身利益而生的對立,人的對立、意識的對立、國家的對立。而提升至國家利益層級的對立,透過槍枝與砲火,將這個現實世界中的空間撕裂。壓迫感其實不是來自地點本身,而是由於看不見的力量在此制衡與拉扯,並嚴重影響著平民的生活。

但還沒完,對立再從這個撕裂點一路擴散,就如漣漪一般傳開,將上萬公里外的人給捲入波瀾,然後透過媒體激起各種鋪天蓋地的偏見,吞噬著主角。但他沒有退縮,雖然有所猶豫,但沒有在自己的理念上退縮。從我第一眼看到他所做的事情,就知道他的為人、性格以及導演想透過主角所傳達的美國核心價值,即法治與氣度。主角 James B. Donovan 由 Tom Hanks 飾演,演技真的不需要再多說,若是沒有內心戲如此精湛的演技,這部片可能就會淪為又一部消費冷戰題材的作品。畢竟所有主角都使用真實人名,從 James Donovan、Rudolf Abel 到 Francis Powers,弄個不好可就難看了。

不過,這裡就要開始吐槽了。

若說到不退縮,Donovan 的確是表現得很好,但是正所謂紅花再美,也要綠葉相襯。導演拿出了綠葉想要來襯托出紅花的美,卻拿出超級綠的綠葉,配上稍嫌太紅的紅花,兩者差距超乎想像的大,讓我有點難以接受,特別是那一再出現的主角與綠葉對角戲。

再來,我很不喜歡事先知道劇情,但是當兩條劇情線正要開始交錯之前,其中的一條線便強烈暗示了某種未來發生的可能,導致另外一條線的發展結果,變成可預見的未來。可是這兩條線卻都還在獨立進行當中,我真的非常不喜歡這個處理方式。

最後是翻譯,為什麼英文以外的語言就沒有中文翻譯呢?後半段的電影滿滿的德文與俄文,甚至還有一句用來形容主角的俄文,也只是透過後續補充來讓觀眾間接了解意思。這齣電影的確還是有許多讚揚美帝的成分在其中,但把英文以外的語言都消字幕真的讓人很不舒服,有種不給人說話也不尊重人的感覺。好歹我還聽得懂幾句德文,不然片中有許多大段落都是純德文對話,在觀眾眼中都是空白,其實非常不妥。不過就是一些 “Kein Foto”「不准拍照」和 “Wo ist er?”「他在哪裡?」這種等級的對話,結果整部片唯一翻成中文的德文,就只有 “Danke”「謝謝」,連 “Bitte”「請/不客氣」都沒有翻出來。喔對了,除此之外還有翻譯錯誤,“Take S Bahn” 完全不等於「搭 S 線」,S Bahn 是類似輕軌之類的鐵軌列車,與汽車在同一個空間行駛。把 “Take S Bahn” 翻成「搭 S 線」就跟把「搭捷運」翻譯成 “Take the 板南 line” 是一樣等級的錯誤。

結論,我非常推薦這部電影(咦???)。雖然吐槽了這麼多,但我覺得這些並非電影所帶給我的整體感受,簡單來說就是瑕不掩瑜。從主角 Donovan 所面臨的處境,在貫徹理念與其成本之間猶豫不決,再到將這一切透過內心戲含蓄但真情流露(流露很重要不然就看不懂了)的演出來,充分展現了導演心目中一個理想的美國應有的核心精神。而撇開那一個「可預見的未來」的處理方式,劇情有緊張、有焦慮、有幽默、有感動,還有超越感動的理解與情誼,整體而言劇情處理算是相當流暢。我會給 IMDb 8.4 分,不過就給 8 分吧。

P.S 英文片名依然可圈可點,Bridge 並不僅僅是代表「那一座橋」而已,和 “The Judge” 有異曲同工之妙。

Like what you read? Give Eason Wu a round of applause.

From a quick cheer to a standing ovation, clap to show how much you enjoyed this story.