Владимир Торин: «Фестиваль «Русский Рим» объединяет людей, влюбленных в русскую культуру. И в этом наша сила!»

Третий Фестиваль «Русский Рим», посвященный русской культуре, музыке, литературе и искусству, созданный по инициативе Президента фестиваля Владимира Торина, состоится в Риме 8 ноября в знаменитом Палаццо Поли. По этому случаю LF Magazine взял у Владимира интервью.

Ekaterina Fedorova
Президент Фестиваля «Русский Рим» Владимир Торин

— Прежде всего, LF рад вас приветствовать! Если я не ошибаюсь, вы являетесь создателем Фестиваля. Как возникла эта идея?

— Сегодня интерес к русскому искусству как важной составляющей мирового искусства сложно переоценить. Очень много людей в Европе и мире увлечены русской культурой, посвятили ее изучению и популяризации свою деятельность. Русская культура является уважаемым и признанным центром для объединения мировой интеллигенции, людей искусства, выстраивания диалога в гуманитарной международной сфере. Я с командой единомышленников решил объединить людей, чья деятельность и творчество направлены на популяризацию русской культуры за рубежом. Проведение Международного культурного фестиваля «Русский Рим» позволяет найти дополнительные точки соприкосновения, развить культурный обмен между Россией и Европой, между народами.

— Почти 200 лет назад в Риме княгиня Зинаида Волконская организовала первые «русские салоны». Они объединили великих писателей и художников того времени… Фестиваль создан с этой же целью?

— Действительно, княгиня Зинаида Волконская проводила первые русские литературно-музыкальные вечера в Палаццо Поли. На них собирались яркие представители русской и европейской интеллигенции, художники, писатели, музыканты той эпохи, например, П. Вяземский, В. Жуковский, Н. Языков, И. Тургенев, К. Брюллов, А. Иванов, Стендаль, Вальтер Скотт, Дж. Ф. Купер. Наш Фестиваль уже успел зарекомендовать себя востребованной площадкой, знакомящей взыскательную итальянскую публику с российским литературным, художественным и музыкальным наследием. И конечно, особо важно, что этот масштабный форум объединяет всех ценителей отечественной культуры, вносящих весомый вклад в дело её популяризации за рубежом.

— Мероприятие, как обычно, пройдет в Палаццо Поли?

— Да, международный культурный Фестиваль «Русский Рим» пройдет в легендарном Палаццо Поли. В этом году, 8 ноября, мы снова соберем увлеченных русской культурой деятелей на уникальной площадке — в зале Данте. Нас поддерживает Национальный институт графики Италии, расположившийся сейчас в этом здании. Никому из российской стороны до этого не удавалось провести мероприятие в этом месте.

— Расскажите о программе Фестиваля этого года.

— В прошлом году из разных стран Европы на мероприятие приехали неравнодушные к русской культуре творческие и общественные деятели. В шести номинациях объявлены лауреаты награды «Русский Рим». Среди них организатор центра имени Марины Цветаевой во Фрайбурге Элизабет Шорэ, солист балета и театральный режиссер Андрис Лиепа, музыкант и дирижёр Сергей Крылов, художник и архитектор Сергей Чобан, славист Сильвия Бурини, писательница Гузель Яхина. Наградную статуэтку для лауреатов фестиваля специально разработал известный скульптор, народный художник России Александр Рукавишников.

В этом году, традиционно, пройдет торжественная церемония, где самых достойных наградят и они станут лауретами Фестиваля за продвижение русской культуры в разных областях деятельности.

На данный момент оргкомитет по предложениям экспертного совета сформировал лонг-лист кандидатов в лауреаты Фестиваля «Русский Рим-2019». Так, в номинации «музыка» есть такие талантливые исполнители, как оперные певицы Светлана Касьян и Юлия Лежнева, контрабасист Андрей и пианист Михаил («Братья Ивановы»), скрипач Михаил Безверхний, пианистка Юлия Чаплина, выдающийся дирижёр Михаил Кац.

В номинации «литература» представлены писатели Алексей Варламов, Леонид Юзефович, Владимир Ронин (автор интереснейших научных трудов о русской эмиграции), журналистка Маргерита Бельджойозо, издатель и редактор журнала Lettres russes Ирен Сокологорски, организатор салонов русской книги в Париже Инна Меркулова, автор книги «Неформальное русское искусство от оттепели до наших дней» Игорь Сокологорски.

В «изобразительном искусстве» следующие кандидаты в лауреаты: директор Музеев Ватикана Барбара Ятта, директор Третьяковской галереи Зельфира Трегулова, художник Гриша Брускин, советник по российскому искусству лондонской галереи Тейт Модерн Наталья Сидлина.

В области «театрального искусства» представлены Апекша Бхаттачария — балерина, первая индианка, которая продвигает русский балет в Индии, актрисы Чулпан Хаматова и Ксения Раппопорт, продюсер и одна из самых влиятельных фигур в мире балета Даниэль Чиприани, ведущий солист балетной трупы Большого театра Якопо Тисси, театральный режиссёр Лев Додин, художественный руководитель Королевского Оперного театра в Маскате (Оман) Умберто Фанни.

В номинации «переводческая деятельность» представлены переводчик произведений А.С. Пушкина на английский язык Джулиан Лоуэнфельд, Милан Дворжак (перевел на чешский много песен и стихов В. Высоцкого, Б. Окуджавы, А. Галича, Н. Матвеевой), Алессандро Ниеро, основные интересы которого связаны с русской поэзией второй половины ХХ века, Жан-Клод Шнайдер, выпустивший собрание сочинений Мандельштама на французском языке.

Также, как и в прошлых годах, будет спецприз, но я пока не буду раскрывать всех сюрпризов. И, безусловно, будем удивлять и восхищать многочисленную публику встречей с подлинным искусством — интересными номерами.

— Вы, помимо того, что являетесь Президентом Оргкомитета Фестиваля, укрепляли журналистское сообщество, являясь создателем российского журналистского объединения «Медиасоюз» (Союз СМИ)… Расскажете нам об этом?

— Да, я в прошлом военный журналист и прошел все горячие точки на территории бывшего СССР. А ныне я писатель и секретарь по международным делам Союза писателей России.

В далеком 2001 году я был одним из учредителей всероссийской общественной организации работников СМИ «Медиасоюз». Наша организация объединяла работников всех видов средств массовой информации в стране. «Медиасоюз» выступал универсальной площадкой для обмена опытом и мнениями внутри журналистской корпорации по многим профессиональным и общественно-значимым вопросам. Конференции и семинары, образовательные проекты и профессиональные конкурсы помогали коллегам вместе достигать новых высот в журналистской профессии.

— Как Фестиваль «Русский Рим» принимают в Риме?

— Фестиваль получает высокую оценку и самые положительные отзывы от представителей самых разных структур и общественных организаций России и Европы. Проведение Фестиваля поддержала мэрия Рима, а ведущие итальянские СМИ рассказали о новой современной площадке, популяризующей русскую культуру и литературу за границей.

Кроме того, в прошлом году Фестиваль «Русский Рим» был включен в официальный календарь Года русской культуры в Италии-2018 («Русские сезоны»).

— Я вижу, что между русской и итальянской культурой достигнуто хорошее понимание…

— Культурные мосты между Россией и Италией давно приносят миру свои результаты в виде блистательных шедевров музыки, литературы и искусства. На родине оперы и бельканто черпали вдохновение многие русские композиторы и исполнители, среди них Глинка, Чайковский, Стравинский и Шаляпин.

В радушной, благодатной и вечно прекрасной Италии, где неразрывно переплетена история и современность, жили и творили такие великие русские писатели как Достоевский, Горький, Гоголь, Тургенев, Бунин. Сегодня, как и много веков назад, эта страна наполняет душу и дает вдохновение современным поэтам и писателям.

Вообще культура помогает вести диалог разным странам, а народам — развивать дружбу. Так, например, география амбассадоров нашего Фестиваля растет. Кроме стран Европы — Италии, Франции, Англии, Германии, Бельгии, Чехии и других, в наш проект включаются деятели культуры из Индии, США и Австралии. Огромным потоком идут предложения о сотрудничестве из самых разных стран.

— Образ Рима отразился в творчестве прекрасных русских поэтов разных эпох: золотой и серебряный века, послереволюционная эпоха… Как сегодня воспринимается этот город?

— Я влюблен в Италию, много путешествовал по стране и неоднократно был в великом и удивительном Риме. Вечный город всегда притягивал к себе русскую творческую интеллигенцию. И, если культура без политики жить может, то политика без культуры существовать вообще не способна. Вкладывать ресурсы и время в культуру — это лучшая инвестиция в будущее наших детей, в которой мы сегодня особенно нуждаемся.

— Расскажите о будущих проектах. Вы и дальше собираетесь проводить Фестиваль?

— Наш Фестиваль уже привлекает широкое внимание российской и итальянской общественности, занимая достойное место в культурном пространстве Европы. Наша главная цель — проводить Фестиваль ежегодно, создавая то самое единое идейное и духовное пространство, отрывая новые имена.

— Что скажете в заключение?

— Наш фестиваль объединяет людей, влюбленных в русскую культуру. И в этом наша сила. Проект за эти годы получил признание и приобрёл новых единомышленников. Всё больше людей по всему миру хотят сотрудничать с нами. Мне очень нравится, что так много людей, разговаривающих на разных языках и живущих не только в разных странах, а даже на разных континентах, быстро находят общий язык и увлечены одной идеей. Идеей человечности и красоты. Красоты, которая спасет мир, как когда-то сказал русский писатель Достоевский.

Welcome to a place where words matter. On Medium, smart voices and original ideas take center stage - with no ads in sight. Watch
Follow all the topics you care about, and we’ll deliver the best stories for you to your homepage and inbox. Explore
Get unlimited access to the best stories on Medium — and support writers while you’re at it. Just $5/month. Upgrade