岩井俊二與厭世的吸血鬼《吸血鬼》
Sep 7, 2018 · 2 min read


但那是因為早在繁體版出版之前,我已買了簡體版,而且簡體版最後還附贈該書譯者與岩井俊二的對談內容。
圖:左簡,右繁。
/
先不談翻譯一定存在差異,若有機會我還是會看看繁中版,但至少就呈現故事而言,我覺得簡中版已很足夠。
這是一個非常厭世的故事,厭世到幻想的成分完全不熱血,基調低沉,若要拿時常出現在故事裡的「血」做比喻,這個故事從頭到尾就像是老到不行的深色月經,顏色濃稠地讓人無法開心。
因為我深愛岩井俊二的風格,這次我還是抱著一百分的心情去期待。
《吸血鬼》沒有之前看過的岩井作品來得讓我至少有任何一次波動。
《情書》不必多談,《關於莉莉周的一切》雖恐怖卻餘韻甚強,《燕尾蝶》都是想像但故事緊湊,《華萊士人魚》根本神作,還有太多還沒有繁中版的作品,這陣子還在考慮要不要先入手簡中版。
我說不上《吸血鬼》好不好看,但沒有讓我又像是讀了米澤一樣放棄岩井,這種心情真是複雜,不知道自己是因為太喜歡他所以才不能放棄他呢?還是想要喜歡這個故事但沒有放棄找尋理由呢?
可是,至少這本書讓我第一次很主動的查詢了關於「吸血鬼」的歷史。(這也許也可稱是潛在的影響)
吸血鬼的存在,從東歐開始傳播,為了對抗疾病和無法言喻的不自然力量,這些存在於傳說中的生物,被誕生、被冠上各式各樣的特徵,隨著時代又有不同的說法,然後進入了文學,邪惡的,悲情的。
.
美內玲惠《玻璃假面》裡姬川亞弓飾演過吸血鬼卡蜜拉,我在這一部漫畫裡積累了不少對世界文學的認識,能被美內玲惠選上的著作,都是大作。
吸血鬼的存在,儘管虛構,卻深根人心,儘管根源不健康不光彩,卻在文學的修飾和琢磨下,變得神秘精彩。
