Published inЛекцииН. К. Гарбовский: Лекция 6.Для студентов магистратуры 2 курса ИН (программа «Русский язык») по дисциплине «Общая теория перевода»Oct 25, 2018Oct 25, 2018
Published inЛекцииН. К. Гарбовский. Лекция 16: СИСТЕМНЫЙ ПОДХОД К ИЗУЧЕНИЮ ПЕРЕВОДАСистема и системный подходDec 21, 2017Dec 21, 2017
Published inЛекцииН. К. Гарбовский. Лекция 15 Дидактика переводческой деятельностиДидактика перевода в современных условиях оказывается весьма востребованной областью педагогических знаний в связи с необходимостью…Dec 21, 2017Dec 21, 2017
Published inЛекцииН. К. Гарбовский: Лекция № 15. Российская школа устного переводаВхождение российских образовательных учреждений, занимающихся подготовкой переводчиков, в глобальное образовательное пространство…Dec 11, 2017Dec 11, 2017
Published inЛекцииН. К. Гарбовский: Лекция 12. Переводной дискурс. Перевод и словесность принимающей культуры.ВступлениеNov 23, 2017Nov 23, 2017
Published inЛекцииН. К. Гарбовский: Лекция 9. Универсальное в разном. Логическая основа переводческих преобразований.Логические категории и семантические преобразованияNov 2, 2017Nov 2, 2017
Published inЛекцииН. К. Гарбовский Лекция 7. Теория и методология устного перевода: традиции отечественной школы.Вхождение российских образовательных учреждений, занимающихся подготовкой переводчиков, в глобальное образовательное пространство…Oct 13, 2017Oct 13, 2017
Переводчица, которая улыбалась немецким офицерам2 сентября 2017 года во Франции на 99-м году жизни умерла Жанни Руссо — переводчица, которая передала информацию об «оружии смерти»…Sep 29, 2017Sep 29, 2017
Published inЛекцииН. К. Гарбовский: Материалы к теме “Литературно-критическая парадигма в советской науке о переводе”В 30–40-е годы XX века в советской в теоретических размышлениях переводчиков и критиков перевода противоборствовали две концепции:Sep 28, 2017Sep 28, 2017
Published inЛекцииН. К. Гарбовский: Лекция 2. Парадигмы науки о переводеКурсы: Общая теория перевода (6 курс) Теория перевода (2 курс, магистратура)Sep 13, 2017Sep 13, 2017