Доступная магистратура в Испании до 1000 € в год (часть 2)

Eva Berezhnaya
3 min readMar 20, 2018

--

После опубликованной первой статьи об учебных программах в Испании по приемлемым ценам мне поступило большое количество вопросов. Конечно же, ведь вопрос очень важный. Поэтому публикую вторую часть и, надеюсь, что тем самым я отвечу на все ваши вопросы.

Учимся читать мысли. Этот прибор определяет активность зон мозга.

Содержание статьи:

  1. Алгоритм поиска
  2. Документы для поступления
  3. Критерии отбора кандидатов
  4. Доступные программы со стоимостью до 1000 € в год
  5. Доступные программы со стоимостью до 2000 € в год

Ну что ж, приступим.

Алгоритм поиска

Хотя я бегло говорю по-испански, но мне было трудновато приступить к поиску программы. Поэтому делюсь как это делала я:

  1. Написала в Гугл “Universidades Públicas en Madrid”. Universidades Públicas — это государственные университеты, чаще всего здесь обучение стоит дешевле, а также они более престижные. Ну а Мадрид — город, где вы хотите учиться. Тут, называется, вставьте свой вариант :)
  2. На первом же сайте я нашла список и переписала себе в блокнот.
  3. Далее я вбивала каждый университет в поисковик, заходила на официальный сайт и изучала программы.
  4. На официальном сайте вы находите títulos propios, о которых мы говорили в первой части. Чаще всего нужная информация будет во вкладках: máster propio или formación permanente.
  5. Всю нужную информацию вы найдете в описание курса. Если у нас останутся вопросы — можно написать по указанному email, это контакты секретариата программы, их обязанность отвечать на все вопросы и помогать студентам.

Документы для поступления

Список требуемых документов будет отличаться для каждого вуза и даже программы. Я приведу пример на Universidad Aútonoma de Madrid, где вы найдете много недорогих курсов.

Станция университетского городка

Вот, пожалуйста, программа: Experto en Comunicación Pública y Divulgación de la Ciencia, стоимость 880 €.

Для поступления вам потребуется:

· оригинал диплома;

· диплом, переведенный присяжным переводчиком с апостилем (бакалавриат или специалитет);

· резюме;

· скан паспорта.

*Этот список мне предоставили после запроса, который я отправила на электронную почту.

Критерии отбора кандидатов

Продолжаем изучать ту же программу и здесь видим список для отбора будущих студентов:

Перевожу:

  1. Резюме
  2. Мотивационное письмо
  3. Статус безработного
  4. Вы раннее являлись студентом или сотрудником университета (дословный перевод: связь с университетом)

Эти критерии могут повлиять на ваше поступление в университет в случае конкурса, который бывает очень редко… Поэтому не стоит беспокоиться, если вы не под ходите под описание :)

Я опять же подчеркну, что и критерии отбора будут зависеть от требований определенного университета и даже факультета.

Поэтому информацию о программе необходимо изучить досконально.

Ваш покорный слуга не только рассказал об основных моментах, но и потратил два часа свободного времени для поиска обещанных программ.

Два часа, Карл! — на самом деле это недолго для вашего будущего. Тут небольшой список. Не буду объяснять то, что если искать тщательнее и дольше, то можно найти гораздо больше вариантов.

Доступные программы со стоимостью до 1000 € в год

1. Experto en Comunicación Pública y Divulgación de la Ciencia

2. Gestión Pública en Gobiernos Locales y Regionales

3. Pensar el Presente

Доступные программы со стоимостью до 2000 € в год

1. Experto en Atención Temprana

2. Experto en Creatividad Aplicada

3. Experto en Terapia Sexual y de Pareja

4. Language Analysis and Processing (LAP)

5. Agua, Saneamiento e Higiene en Cooperación Internacional

6. Gestión de Comunicación Política y de Gobierno

7. Postgrado en Violencias Machistas

8. Postgrado en Cultura de Paz

9. Postgrado en Comunicación y Liderazgo Político

10. Postgrado en Dirección de Centros para la Innovación Educativa

Бонус

Для тех молодцов, кто дочитал до конца — сюрприз.

Дело в том, что для поступления вам необходимо будет перевести ваш диплом с русского на испанский, и не у абы кого, а у господина присяжного переводчика. Дешевле это сделать в Испании.

Поэтому публикую здесь полный список присяжных переводчиков. Ищем раздел: русский язык.

Всем успехов в поисках!

Материал подготовила автор канала “Эмиграция и немного тряпок”

--

--