EXCHANGE STUDENTS: สามสาวจากญี่ปุ่นกับประสบการณ์แลกเปลี่ยนในรั้วมหาวิทยาลัยไทย
จากครั้งก่อนที่เราพาทุกคนไปรู้จักกับนักเรียนแลกเปลี่ยนจากเกาหลี วันนี้ฟ้าอักษรจะขอพาทุกคนมาทำความรู้จักกับนักเรียนแลกเปลี่ยนจากดินแดนอาทิตย์อุทัยกันบ้างค่ะ คราวนี้เราพา แก้ม แกงส้ม และต้นหอม สามสาวจากญี่ปุ่นมาพูดคุยแลกเปลี่ยนประสบการณ์ในรั้วมหาวิทยาลัยไทย เรื่องราวความสนุกสนานของพวกเธอจะเป็นอย่างไร ไปอ่านกันได้เลยค่ะ
Q: ตอนมาอยู่ที่ไทยใหม่ๆ ปรับตัวยากไหม
ทั้งสามคน: ปรับตัวยาก
Q: ปรับตัวยากเรื่องอะไร
ต้นหอม: อากาศ
แก้ม: ปรับตัวไม่ค่อยยากค่ะ อากาศไทย ไม่ค่อยร้อนกว่าที่คิดไว้
ต้นหอม: คิดว่าร้อนกว่านี้
แกงส้ม: อากาศเหมือนกับต้นหอม เพราะว่ามาที่นี่แล้ว สิวขึ้นบ่อยๆ
Q: มีเรื่องอื่นไหม เรื่องอาหาร กินได้ไหมตอนมาแรกๆ
ทั้งสามคน: กินได้ๆ
Q: แล้วเรื่องเพื่อนล่ะ ปรับตัวกับเพื่อนยากไหม คิดว่านิสัยคนไทยเข้าถึงยากหรือเปล่า หรือปรับตัวเข้ากับเพื่อนคนไทยยังไง
ต้นหอม: ยาก เรื่องค่านิยม รู้สึกไม่เหมือนกัน
Q: มี Culture shock มีไหม
ทั้งสามคน: มี (หัวเราะ)
Q: อย่างเช่นอะไรบ้าง
แก้ม: ในชั้นเรียน นักศึกษาไทยชอบพูดกับอาจารย์ ที่ญี่ปุ่นไม่มีเลย นั่งฟังเฉยๆ จดเฉยๆ แล้วก็ขี่มอเตอร์ไซค์ไม่ใส่หมวกกันน็อก แต่ที่ญี่ปุ่นไม่มีอย่างนี้
Q: คิดว่าเพื่อนคนไทยเป็นยังไงโดยทั่วๆ ไป
แก้ม: คนไทยชอบ เวลาทำอะไรชอบทำกับเพื่อน
Q: แล้วเราชอบวิถีแบบนี้ไหม ชอบการที่ไปเป็นกลุ่มกับเพื่อนคนไทยไหม หรือว่าชอบอยู่คนเดียว
ทั้งสามคน: ชอบอยู่กับเพื่อนมากกว่า
Q: แล้วตอนอยู่ญี่ปุ่น คิดว่าประเทศไทยเป็นแบบไหนก่อนที่จะได้เจอจริงๆ พอมาแล้วมันเหมือนกับที่เราคิดไว้ตอนแรกหรือเปล่า
ต้นหอม: ไม่รู้เหมือนกัน
ทั้งสามคน: ลืมไปแล้ว (หัวเราะ)
Q: ตอนนี้ชอบประเทศไทยไหม
ทั้งสามคน: ชอบ
Q: คิดว่า เด็กนักเรียนญี่ปุ่นในมหาวิทยาลัยกับเด็กนักเรียนไทยใครตั้งใจเรียนมากกว่ากัน
ทั้งสามคน: (ปรึกษากันเป็นภาษาญี่ปุ่น) (หัวเราะ)
แก้ม: นักศึกษาไทยการบ้านเยอะ อ่านหนังสือตลอด
ต้นหอม: ที่ญี่ปุ่นต้องทำงานพิเศษด้วย
แกงส้ม: ในชั้นเรียน ถ้านักศึกษาญี่ปุ่นที่นั่งข้างหน้าจะหลับ แต่ว่านักศึกษาไทยที่นั่งข้างหน้าจะจด
Q: แล้วที่ไทยมีการบ้าน สอบเยอะ ก็เลยหนัก?
ทั้งสามคน: ใช่ๆ (หัวเราะ)
แกงส้ม: สอบทุกสัปดาห์ มีสอบมิดเทอมสองครั้ง…ใช่ไหม
Q: ใช่ สองครั้ง
แกงส้ม: ได้รู้ว่ามีสองครั้ง (หัวเราะ)
Q: แล้วเวลาเรียนที่ประเทศไทยชั่วโมงเรียนมากกว่าหรือน้อยกว่าที่ญี่ปุ่น วันหนึ่งที่ญี่ปุ่นเรียนประมาณกี่คาบ แล้วมาไทยเรียนประมาณกี่คาบ
แก้ม: ที่ญี่ปุ่นมากกว่า แต่ว่าเทอมนี้ที่ไทยมากกว่า
Q: แล้วแต่ละคนเรียนกันกี่วิชาที่ประเทศไทย
ต้นหอม: 13
แก้ม: 7 วิชา
แกงส้ม: 7
Q: แล้วมีวิชาไหนที่ชอบที่สุดบ้าง
ต้นหอม: เลือกยาก ชอบหมดเลย ชอบวิชาอาจารย์วันชัยมากที่สูด เรียนการแปล เรียน Structure
แก้ม: วิชาล่าม เพราะว่าไม่เก่ง แต่สนุกมากค่ะ
แกงส้ม: วิชาล่าม ถึงจะยากมาก แต่ว่าเทอมที่แล้วไม่ค่อยมีโอกาสพูดภาษาไทย
Q: เพื่อนๆ ในห้องเรียนแต่ละวิชาช่วยเหลือเรื่องการเรียนยังไงบ้าง
ต้นหอม: เพื่อนอธิบายคำศัพท์ที่ไม่เข้าใจอย่างละเอียด ก็เลยรู้สึกว่าได้รับการช่วยเหลืออย่างดีมาก
แก้ม: เหมือนกับต้นหอม แล้วก็ถ้าต้องทำพาวเวอร์พอยต์ เพื่อนคนไทยช่วยเหลือตลอดเลยรู้สึกว่าได้รับการช่วยเหลืออย่างดีมากเหมือนกัน (หัวเราะ)
แกงส้ม: เหมือนกับสองคน ถ้าฉันไม่เข้าใจการบ้าน เพื่อนทุกคน “โอเคไหม” “เข้าใจไหม”
Q: แล้วคิดว่าอาจารย์ที่ประเทศไทยกับที่ญี่ปุ่น อาจารย์ที่ไหนดุกว่ากัน
แกงส้ม: แล้วแต่คน
Q: ที่ไทย ชอบอาจารย์คนไหนมากที่สุด
ต้นหอม: เลือกยาก
แกงส้ม: อาจารย์วิมลศิริ ทุกครั้งอาจารย์วิมลศิริถามว่า “เข้าใจไหม” “ถ้าไม่เข้าใจ มาห้องอาจารย์ได้”
Q: อาจารย์สอนวิชาอะไร
แกงส้ม: การใช้ภาษาไทยและภาษาต่างประเทศในภาษาไทย
แก้ม: ทุกคนใจดี เลือกไม่ได้
ต้นหอม: เลือกไม่ได้เหมือนกันค่ะ อาจารย์ทุกคนใจดี และดูแลพวกเราดีมากๆ ก็เลยรู้สึกว่าชอบอาจารย์ทุกคนเลยค่ะ
Q: แล้วแต่ละวัน หลังเลิกเรียนแล้ว ปกติทำอะไร
แก้ม: เลิกเรียนกินข้าว
Q: ไปกินข้าวที่ไหน ชอบไปกินข้าวที่ไหนกัน
ทั้งสามคน: อินดี้
Q: แล้วเวลากลับหอ ทำอะไรกันบ้าง
แก้ม: ดูยูทูบ ที่ญี่ปุ่นมีอาชีพยูทูบเบอร์ รู้จักไหม
Q: อ๋อ รู้จัก ตามยูทูบเบอร์?
แก้ม: ใช่ๆ
ต้นหอม: ช่วงนี้ พอกลับหอ นอน แล้วค่อยตื่นตอนเที่ยงคืน
แกงส้ม: วิ่งค่ะ
Q: มาอยู่ไทยนานเท่าไหร่แล้ว กี่เดือนแล้ว
ทั้งสามคน: 6 เดือน
Q: แล้วไปเที่ยวที่ไหนบ้างไหม
แก้ม: เชียงใหม่
ทั้งสามคน: กาญจนบุรี ขอนแก่น พิษณุโลก
Q: เคย Homesick ไหม คิดถึงบ้านบ้างไหม
แก้ม: เทอมที่แล้วคิดถึงบ้านมาก แต่ว่าตอนนี้โอเค
แกงส้ม: ไม่ค่อย เพราะว่าโทรหาเพื่อนเยอะ โทรหาพ่อแม่กับพี่สาวเกือบทุกวัน
ต้นหอม: คิดถึงมาก เพราะไม่ค่อยได้คุยกับพ่อแม่ พ่อกับแม่ไม่มีโทรศัพท์แบบนี้ (สมาร์ทโฟน) ก็เลยคุยกันแค่ทาง Skype ก็เลยไม่ค่อยสะดวก
Q: ตั้งแต่มาอยู่ที่ไทย มีเรื่องที่ประทับใจบ้างไหม รู้สึกประทับใจเรื่องนี้จังเลย มีบ้างไหม
แก้ม: เคยไปเกาะพีพี สวยมาก เป็น One day tour
Q: ดำน้ำ ดูปะการังเหรอ
แก้ม: อ๋อ จริงๆ แล้วเห็นไม่ได้ มีขนมเค้กแล้วก็ปลาเยอะ ก็เลยเห็นแค่ปลา
Q: ต้นหอมกับแกงส้มมีอะไรที่ประทับใจไหม
ต้นหอม: นึกเหตุการณ์พิเศษไม่ออก แต่ว่าเวลาเดินในมหาลัย เพื่อนๆ เรียกชื่อ แล้วรู้สึกดีใจมาก
แกงส้ม: มีเดือนธันวาคมปีที่แล้ว ไปสนามหลวง ฉันตกใจมากที่คนไทยเยอะ แล้วที่นั่นก็สวยมากๆ แต่ทำไมตอนนี้ถึงทำลายไปคะ
Q: พระเมรุมาศ ใช่ไหม หลังจากเสร็จพิธีแล้ว เขาจะเอาไว้ให้ประชาชนเข้าไปชมแค่สองเดือน จากนั้นก็รื้อออกเพื่อเอาพื้นที่ไปใช้ประโยชน์อย่างอื่น แต่จะเก็บไว้แค่ “พระโกศ” ตอนนี้พระโกศของในหลวงรัชกาลที่ 9 อยู่ที่พิพิธภัณฑสถานแห่งชาติ พระนคร
Q: เมื่อเรียนจบจากที่นี่แล้วกลับญี่ปุ่น ตั้งใจว่าจะทำอะไรต่อ
แก้ม: อยากได้ใบขับขี่
แกงส้ม: ก็อยากฝึกงาน ฉันอยากทำงานบริษัทที่เกี่ยวกับภาษาไทย
ต้นหอม: เดือนกันยาปีนี้ จะไปฝึกสอนที่โรงเรียนมัธยมปลาย สอนภาษาอังกฤษ แล้วก็อยากเรียนภาษาไทยต่อด้วย
Q: แล้วมีคำภาษาไทยคำไหนที่คิดว่ายากที่สุดไหม
แก้ม: “พระมหากษัตริย์” ร เรือ สระอิ ต้องมี
แกงส้ม: ราชาศัพท์ เป็นคำศัพท์ที่ไม่ค่อยได้ใช้ในชีวิตประจำวันค่ะ แล้วก็พวกคำศัพท์เช่น ออกไป เข้ามา พอมาเทียบกับภาษาญี่ปุ่นแล้วเซนส์การใช้มันไม่เหมือนกัน บางทีก็งงๆ ค่ะ
แก้ม: แล้วก็คำสร้อย ใช้ยาก
Q: แล้วมีอะไรที่ตั้งใจว่าจะต้องมาทำที่ไทย แต่ยังไม่ได้ทำไหม
ต้นหอม: อยากไปทะเล เคยไปแค่หัวหิน แล้วก็อยากกินส้มตำที่ภาคอีสาน
แกงส้ม: อยากไปภูเก็ต พี่สาวเคยไปภูเก็ต แต่ฉันยังไม่เคยไป พี่สาวบอกว่าสวยมาก ผัดไทยก็อร่อยมาก
แก้ม: ไม่ใช่ไทย อยากไปเที่ยวมาเลเซียกับสิงคโปร์ เพราะว่าถ้าไปจากญี่ปุ่นตั๋วเครื่องบินแพง แต่จากไทยถูกกว่า อยากไป
Q: มีคำภาษาญี่ปุ่นอะไรที่อยากสอนคนไทยไหม
แก้ม: おもてなし (โอโมเตะนะชิ) ในชีวิตประจำวันไม่ค่อยได้ใช้ แต่แสดงถึงนิสัยคนญี่ปุ่น
「おもてなしのこころ」(โอโมเตนาชิ โนะ โคโกโระ)
ต้นหอม: เอาตัวอักษรคันจิที่ฉันชอบที่สุดได้ไหม เมื่อกี้บอกคำว่า “น้ำใจ” ใช่ไหม ภาษาญี่ปุ่นก็มีคำว่า 情 (โจ) แปลว่า ความรู้สึก หรือ จิตใจ ค่ะ ชอบเพราะว่ามันเหมือนกันคำไทยที่ชอบค่ะ (ยิ้ม)
แกงส้ม: คำว่า 義理 (กิริ) รู้จักไหมคะ กิริ คือ ความมีมารยาท เช่น ในวันวาเลนไทน์ที่ญี่ปุ่นมี Girichoco หรือถ้าแปลเป็นภาษาไทยก็คือ ช็อกโกแลตตามหน้าที่ เป็นช็อกโกแลตที่ผู้หญิงจะให้ผู้ชายที่เป็นเพื่อนร่วมงานในวันวาเลนไทน์ เพื่อรักษาบรรยากาศของที่ทำงาน หรือให้แก่เจ้านาย เพื่อแสดงแสดงความกตัญญูค่ะ
หมายเหตุ: おもてなし แปลว่า “การทำอะไรให้ด้วยความจริงใจ” หรือ “การแสดงความจริงให้ใจกับแขกผู้มาเยือน”