Dinnail Marràidh. Glinnária (0)

Вот и пришло время первого поста сугубо про языки. Точнее — один язык, а именно эльфийский, с самоназванием glinnária. Оно, кстати, происходит от глагола glinna, “петь”.

Поскольку эльфы — раннеписьменный народ, то и их язык в течение восьми тысяч лет не особо менялся, будучи кодифицирован на раннем этапе существования. Важную роль сыграло, конечно, и долгожительство, поскольку носители языковых норм существовали достаточно долго, имея возможность таким образом гарантировать их сохранность и неизменность. Самое существенное изменение, произошедшее за весь этот период — упрощение произношения, о котором будет рассказано чуть позднее.

Основывался язык, как грамматически, так и фонетически, на современных кельтских, в особенности ирландском (орфография и фонетика) и бретонском (грамматика). Как и в современных кельтских, падежей минимальное количество, в частности здесь — всего два, винительный, маркирующий исключительно прямое дополнение, и именительный, маркирующий всё остальное. К тому же винительный образуется просто и однозначно — переносом ударения на последний слог.

Глагольная система далеко не такая простая, как склонение существительных. Во-первых, практически для каждого времени существуют как аналитические, так и синтетические формы. Аналитичность в данном случае подразумевает использование вспомогательных глаголов для образования различных времён. Например, фраза “я иду” может быть переведена как “a oighim”, “a oighthe” или “a seam oigh”, где oigh — глагол “идти”, seam — первое лицо единственного числа глагола “быть”. Подобные формы можно сравнить с английским “I did go”, только в английском они используются для усиления фразы, в эльфийском же те и другие формы “равноправны”.

Во-вторых, само по себе количество видо-временных форм достаточно велико. Всего времён три — прошедшее, настоящее и будущее, но в каждом времени у глагола может быть один из трёх аспектов: “простого”, длящегося (continuous/progressive) и перфектного. В итоге получаем девять форм, а некоторые из них могут образовываться ещё и разными способами. Вот некоторые примеры:

A ceathathea an thabhan ar Aphàdh. Тень покрыла солнце.
Здесь ceathathea — аналитическая форма перфекта от ceatha, “покрывать”.

A bhaonn tu-theithidh an thàil. Я зажигал звёзды.
bhaonn tu-theithidh — форма длящегося прошедшего времени.

Как можно видеть из первого примера, сказуемое стоит перед подлежащим. В эльфийском это нормальный порядок слов; записывается он как VSO — Verb-Subject-Object, “сказуемое-подлежащее-дополнение”. Это тоже своеобразная отсылка на кельтские, в которых как раз такой же порядок слов.

Ещё одним “заимствованием” можно назвать мутации согласных. Имеется в виду, что в некоторых ситуациях начальная согласная слова меняется по некоторым правилам. Самый популярный пример — мутация после определённого артикля. Данный тип называется saemhiù, “ослабление” (в лингвистической терминологии также присутствует термин “лениция”, обозначающий то же самое). Примерно так это выглядит:

cámridh (камень)— an gámridh ([the] камень)
gwadhann
(муж)— ar wadhann ([the] муж)
deár
(день)— ar dheár ([the] день)

Помимо лениции, есть ещё несколько типов мутаций, происходящих в других речевых условиях. Все из них последовательны, и исключений практически не имеется.

Теперь ещё немного отвлечённой болтовни. В том регионе, который есть на карте (она где-то в одном из первых постов), эльфы говорят на двух языках. Glinnária более распространён ввиду своей сравнительной простоты, второе же наречие практически вымерло в качестве разговорного на юге, став чем-то вроде латыни, но на севере ещё держится. Взаимопонимание между носителями возможно, но в довольно ограниченном виде, поскольку языки разошлись довольно приличное время назад.

Напоследок, упрощение произношения. В среде носителей оно произошло намеренно и затронуло обширный пласт разговорной лексики. Звуки th [θ] и dh [ð]превратились в [j] перед e и i и стали слабым придыханием в других случаях; звук fh [ʍ] полностью исчез. Помимо этого, мягкие согласные [sʲ], [tʲ], [dʲ] (“сь”, “ть”, “дь”; в самом эльфийском согласные смягчаются только перед определёнными гласными) в речи многих носителей стали произноситься как [ɕ], [t͡ɕ] и [d͡ʑ] (примерно “щ”, “ч” и “джь”). В результате слово sean, “душа”, произносимое ранее [sʲe̯an] (“сеан” с очень кратким “е”), может произноситься уже вообще как [ɕan] (нечто вроде “щан”). Тем не менее, в лексике высокого стиля упрощения не происходит никогда. Это касается также имён, названий народов и даже некоторых песен (в основном, гимнов). Некоторые носители до сих пор пользуются архаичным произношением просто потому, что оно им больше нравится.

На этом, пожалуй, всё. Stay strong and clear!