Бич-тур по Европе, выпуск 4: Бабья Гора

Arseniy Fomchenko
4 min readSep 2, 2016

--

Давно пора рассказать, как я ходил на Бабью гору.
Это такая здоровенная глыба в форме трапеции, которую видно еще за тридцать верст синим силуетом на горизонте.
Я остановился в кемпинге под горой. Приехал туда к вечеру, когда в администраторской будке уже давно было заперто и потушен свет (зачастую в кемпингах хозяева вообще появляются всего на пару часов с утра, в остальное время вас приветствует надпись “Позвоните по телефону: …”; я, разумеется, надпись игнорирую и расплачиваюсь на следующий день).
Меня встретили обитатели одного из караванов (домов-прицепов) — Юстина, студентка последнего курса экономического в Кракове, ее старшая сестра Эва с маленьким сыном и их мама, очень заботливая и интеллигентная женщина. Я немедленно был приглашен на чай, но кроме чая получил целый ужин из яиц, сосисок, салата, яблочного пирога и прочих ништяков.
На следующий день с самого утра погода не заладилась, мне не рекомендовали идти на Бабью, но разве меня испугать какими-то там тучами. Я оделся потеплее, взял с собой побольше еды и отправился.
Эва и Юстина подбросили меня к началу маршрута — без их помощи мне пришлось бы еще километров 5 идти пешком вдоль шоссе — и, попав на площадку старта, где находились информационные стенды и пара магазинчиков, я обнаружил там приличное количество людей и совершенно перестал переживать на счет погоды — по крайней мере, буду замерзать не один.

  1. Восхождение началось крутой и продолжительной лестницей, составленой из бревен и камней. Лес был сырой, туманный и таинственный, и чем выше я поднимался, тем гуще становился туман.

2.

3. Гора Бабья является частью длинного хребта, и сама включает в себя несколько вершин.
Вершины нанизаны на тропу по возрастанию: самая низкая (1367м) — Соколица — расположена еще зоне хвойных лесов, типа тайги. С небольшой открытой обзорной площадки на Соколице я мог разглядеть только ближайшие елки на склоне — такой тугой был туман.

4. Вскоре тайга сменяется карликовыми соснами, а они, в свою очередь, — голой тундрой. Полонина — так называется верхушка горы, не покрытая лесом.

5. Постепенно туман начал рассеиваться. Облака то расступались, открывая вид на долины, то окутывали склоны сплошным белым покрывалом.
Метаморфозы происходили чрезвычайно быстро и наблюдать за ними было увлекательно.

6. Больше двух часов (от начала подъема) мне потребовалось, чтобы наконец достичь главного пика. Дьяблак (1725м) является самой высокой точкой Западных Бескид и отделяет Словакию от Польши. На указательном столбе с Польской стороны висят знаки на польском, со Словацкой — на словацком.

7. Ступаю я, значит, на вершину, а там сидят несколько мужиков (вообще там много кто тусовался, ел, пил, отдыхал, но эти оказались ближе всего). Я говорю привычно: “Dzień dobry!”, мне в ответ несколько слов на польском и один мужик, с бутылкой в руке, начинает наливать стопку красной и с виду слегка густой жидкости. Я говорю им, что по-польски плохо понимаю, мне в ответ просто протягивают стопку. Я беру, нюхаю — совсем не пахнет бухлом, странно. Выпиваю — на вкус типа сливового сиропчика, понятно конечно, что вещь крепкая, но это едва ощущается. Меня спрашивают типа: “Ну как?”, я им: “Добже!” — мужики ржут и наливают еще: “Twoje zdrowie!”.
Вот так я пил сливовицу с первыми встречными поляками на Бабьей горе.

8. Словакия, вид из Польши.

9.

10. Эти ребята поднимались по самому сложному маршруту, так называемой
тропе академиков. Все потому что проложена она была биологами, изучавшими местную уникальную природу.

11. Похоже на клюкву, так? Еще полно черники кругом, ел ее всю дорогу.

12.

13. Назад спускался по очень крутому склону, было даже сложнее, чем подниматься.

14.

15.

16.

17.

18.

--

--