
누구를 위해 누군가 기도하고 있나 봐
彷彿有人在為他人祈禱
숨죽여 쓴 사랑시가 낮게 들리는 듯해
彷彿隱約聽見
那屏息寫下的愛情詩篇
너에게로 선명히 날아가 늦지 않게 자리에 닿기를
願那(詩篇)能準確地飛向你的所在
I’ll be there 홀로 걷는 너의 뒤에
I’ll be there 在獨自行走的你的身後
Singing till the end 그치지 않을 이 노래
Singing till the end 唱一首不會停歇的歌
아주 잠시만 귀 기울여 봐
只要暫時側耳傾聽
유난히 긴 밤을 걷는 널 위해
부를게
我會為了
走過那格外漫長夜晚的你
歌唱
또 한 번 너의 세상에 별이 지고 있나 봐
又再一次
你世界裡的星星在墜落啊
숨죽여 삼킨 눈물이
여기 흐르는 듯해
你強忍著吞下的那些眼淚
彷彿流淌到這裡
할 말을 잃어 고요한 마음에
기억처럼 들려오는 목소리
在你那因為失去言語而寂靜的內心
有個聲音像記憶一般湧出
I’ll be there 홀로 걷는 너의 뒤에
I’ll be there 在獨自行走的你的身後
Singing till the end 그치지 않을 이 노래
Singing till the end 這是一首不會停歇的歌
아주 커다란 숨을 쉬어 봐
深深地喘一口氣吧
소리 내 우는 법을 잊은 널 위해
부를게
我會為了
那個忘了如何哭出聲的你
歌唱
(다시 걸어갈 수 있도록)
(為了能再次前行)
부를게
而歌唱
(다시 사랑할 수 있도록)
(為了能再次去愛)
Here I am 지켜봐 나를, 난 절대
Here I am 看著吧,我絕對
Singing till the end 멈추지 않아 이 노래
Singing till the end 不會讓這首歌停歇
너의 긴 밤이 끝나는 그날
在那彷彿無止境的黑暗結束的那天
고개를 들어 바라본 그곳에 있을게
我會在你抬頭看著的那個地方
等著你
